第四十五首 聖詠譯義
第四十六首
第四十七首


1第四十六首 靈川與狂瀾

2 為吾人所依恃,大難臨頭可托庇。
3 縱使地崩山墜海,
4 洪濤洶湧眾嶽駭,神助在咫尺[1],方寸無震惕。
5 一川溶溶[2][3]帝城,中間坐鎮至高神
6 之安宅誰能動?恩澤騰沸在清晨。
7 萬民擾攘列邦亂,天主發音大地顫。
8 萬有之宰相吾儕,雅谷與吾偕。
9 雅威德業何輝煌?傳語世人來觀詳:
10 普天昇平戰氛息,干戈銷毀弓箭折。
無限戰車付一炬,安居樂業毋自擾。
11 我是天主爾應知,願為爾君作爾表。
12 萬有之宰相吾儕,雅谷與吾偕。


  1. 咫尺,ㄓˇ ㄔˇ,一石之遙,很近。
  2. 溶溶,水盛貌。
  3. 媚,令…高興。


第四十六篇 天主與我們同在

1 科辣黑後裔的詩歌,交與樂官,女聲高音。
2 天主是我們的救助和力量,是患難中最易尋到的保障。
3 因此,縱使地動山崩,墮入海心,我們也絕不會疑懼橫生;
4 海濤儘管洶湧翻騰,山嶽儘管因浪震動:
與我們同在的,是萬軍的天主,雅各伯的天主是我們的保護。
5 河流要使天主的城邑歡樂,即至高者所住的至聖居所,
6 主定居其中,此城決不動搖;清晨曙光一現,天主即加扶牢。
7 異民儘管擾亂,萬邦儘管騷動,天主一發喝聲,大地即刻消溶。
8 與我們同在的是萬軍的上主,雅各伯的天主是我們的保護。
9 請你們前來觀看上主的作為,看祂在地上所行的驚人事蹟:
10 祂消滅戰爭直達地極,祂斷弓毀矛,燒甲焚盔。
11 「你們要停手!應承認我是天主,是萬民的至尊,是大地的上主。」
12 與我們同在的,是萬軍的上主,雅各伯的天主是我們的保護。