「Hebrews/3」修訂間的差異

出自耶穌台灣
 
第7行: 第7行:
 
| notes    =
 
| notes    =
 
}}
 
}}
__NOEDITSECTION__
+
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__
  
 
== 第三章 聖子與摩西 ==
 
== 第三章 聖子與摩西 ==
第14行: 第14行:
 
|-
 
|-
 
|{{verse|chapter=3|verse=1}}
 
|{{verse|chapter=3|verse=1}}
|是故,同蒙恩召之聖兄弟,盍一諦觀為吾教總宣道使及大司祭之<b>耶穌</b>乎!
+
|是故同蒙恩召之聖兄弟,盍一諦觀為吾教總宣道使及大司祭之<b>耶穌</b>乎!
 
|-
 
|-
 
|{{verse|chapter=3|verse=2}}
 
|{{verse|chapter=3|verse=2}}
|<b>耶穌</b>之盡忠於<b>天主</b>,猶<u>摩西</u>之盡忠於<b>天主</b>之第宅;
+
|<b>耶穌</b>之盡忠於<b>天主</b>,猶{{專名|摩西}}之盡忠於<b>天主</b>之第宅;{{註|一}}
 
|-
 
|-
 
|{{verse|chapter=3|verse=3}}
 
|{{verse|chapter=3|verse=3}}
|而<b>耶穌</b>之貴於<u>摩西</u>,亦猶建造第宅者之貴於第宅。
+
|而<b>耶穌</b>之貴於{{專名|摩西}},亦猶建造第宅者之貴於第宅。
 
|-
 
|-
 
|{{verse|chapter=3|verse=4}}
 
|{{verse|chapter=3|verse=4}}
第26行: 第26行:
 
|-
 
|-
 
|{{verse|chapter=3|verse=5}}
 
|{{verse|chapter=3|verse=5}}
|且<u>摩西</u>不過<b>天主</b>全宅中之一忠僕,而傳達<b>天主</b>之聖諭者也;
+
|且{{專名|摩西}}不過<b>天主</b>全宅中之一忠僕,而傳達<b>天主</b>之聖諭者也;
 
|-
 
|-
 
|{{verse|chapter=3|verse=6}}
 
|{{verse|chapter=3|verse=6}}
第32行: 第32行:
 
|-
 
|-
 
|{{verse|chapter=3|verse=7}}
 
|{{verse|chapter=3|verse=7}}
|因此,<b>聖神</b>警吾人曰:<br />{{blank|4}}「今日若聞慈音,
+
|因此,<b>聖神</b>警吾人曰:<br />{{blank|4}}「今日若聞慈音,{{註|二}}
 
|-
 
|-
 
|{{verse|chapter=3|verse=8}}
 
|{{verse|chapter=3|verse=8}}
|{{blank|4}} 慎毋鐵石乃心!<br />{{blank|4}} 炯戒<ref>炯(<font size="-1">ㄐㄩㄥˇ</font>)戒,炯誡,明顯的警惕。</ref>不遠,在爾先人;率彼曠野,頻忤吾神;
+
|{{blank|4}} 慎毋鐵石乃心!<br />{{blank|4}} 炯戒不遠,在爾先人;率彼曠野,頻忤吾神;
 
|-
 
|-
 
|{{verse|chapter=3|verse=9}}
 
|{{verse|chapter=3|verse=9}}
|{{blank|4}} 目擊宏猷,垂四十春;雖遭百罹,漫不知悛<ref>悛,<font size="-1">ㄑㄩㄢ</font>,悔悟,悔改。</ref>;
+
|{{blank|4}} 目擊宏猷,垂四十春;雖遭百罹,漫不知悛<ref>悛{{注音|ㄑㄩㄢ}}:悔改。</ref>;
 
|-
 
|-
 
|{{verse|chapter=3|verse=10}}
 
|{{verse|chapter=3|verse=10}}
第47行: 第47行:
 
|-
 
|-
 
|{{verse|chapter=3|verse=12}}
 
|{{verse|chapter=3|verse=12}}
|兄弟其慎之哉!莫使爾中有一人存執拗<ref>執拗(<font size="-1">ㄠˇ</font>),固執而不順從。</ref>不信之心,自絕於永生之主宰也。
+
|兄弟其慎之哉!莫使爾中有一人存執拗<ref>執拗{{注音|ㄠˋ}}:固執而不順從。</ref>不信之心,自絕於永生之主宰也。
 
|-
 
|-
 
|{{verse|chapter=3|verse=13}}
 
|{{verse|chapter=3|verse=13}}
|亟宜日相淬勵,乘今日未盡,發憤自新,庶幾爾中無有一人因罪惡之迷溺,而鐵石其心。
+
|亟宜日相淬礪,乘今日未盡,發憤自新,庶幾爾中無有一人因罪惡之迷溺,而鐵石其心。
 
|-
 
|-
 
|{{verse|chapter=3|verse=14}}
 
|{{verse|chapter=3|verse=14}}
第56行: 第56行:
 
|-
 
|-
 
|{{verse|chapter=3|verse=15}}
 
|{{verse|chapter=3|verse=15}}
|勿忘<b>聖神</b>之言:<br />{{blank|4}}「今日若聆慈音,慎毋鐵石乃心!<br />{{blank|4}} 炯戒不遠,在爾先人;率彼曠野,頻忤吾神。」
+
|勿忘<b>聖神</b>之言:<br />{{blank|4}}「今日若聆慈音,慎毋鐵石乃心!<br />{{blank|4}} 炯戒不遠,在爾先人;率彼曠野,頻忤吾神。」{{註|三}}
 
|-
 
|-
 
|{{verse|chapter=3|verse=16}}
 
|{{verse|chapter=3|verse=16}}
|夫當日聆<b>天主</b>之音,而忤<b>天主</b>之神者,誰耶?非隨<u>摩西</u><u>埃及</u>之眾人乎?
+
|夫當日聆<b>天主</b>之音,而忤<b>天主</b>之神者,誰耶?非隨{{專名|摩西}}{{專名|埃及}}之眾人乎?
 
|-
 
|-
 
|{{verse|chapter=3|verse=17}}
 
|{{verse|chapter=3|verse=17}}
第68行: 第68行:
 
|-
 
|-
 
|{{verse|chapter=3|verse=19}}
 
|{{verse|chapter=3|verse=19}}
|鳴呼,若輩之不得入安寧,以不信也;吾人亦可以鑒矣!
+
|鳴呼,若輩之不得入安甯,以不信也;吾人亦可以鑒矣!
 
|}
 
|}
  
  
 +
=== 附註 ===
 +
{|class="remark"
 +
|-
 +
!{{註|一}}
 +
|見{{書名|戶籍紀}}第十二章第七節。
 +
|-
 +
!{{註|二}}
 +
|此節至第十一節、見{{書名|聖詠}}第九首第七節至第十一節。
 +
|-
 +
!{{註|三}}
 +
|見本章第七節。
 +
|}
 +
 +
 +
== 注釋 ==
 
<references />
 
<references />

於 2009年1月17日 (六) 01:04 的最新修訂

第二章 新經全集聖葆樂致希伯來人書
第三章
第四章


第三章 聖子與摩西

1 是故同蒙恩召之聖兄弟,盍一諦觀為吾教總宣道使及大司祭之耶穌乎!
2 耶穌之盡忠於天主,猶摩西之盡忠於天主之第宅;【註一】
3 耶穌之貴於摩西,亦猶建造第宅者之貴於第宅。
4 蓋建造第宅者,人也;而建造宇宙萬有者,天主也。
5 摩西不過天主全宅中之一忠僕,而傳達天主之聖諭者也;
6 基督則為嗣子,乃聖宅之人也。聖宅者何,吾人是已;亦在吾人常存蓬勃之朝氣,與夫浩然之望德,堅忍不拔,莫負初心而已矣。
7 因此,聖神警吾人曰:
    「今日若聞慈音,【註二】
8      慎毋鐵石乃心!
     炯戒不遠,在爾先人;率彼曠野,頻忤吾神;
9      目擊宏猷,垂四十春;雖遭百罹,漫不知悛[1]
10      厭惡斯代,疾彼頑民;執迷不反;天理莫明;
11      吾憤乃誓,不令入吾安寧。」
12 兄弟其慎之哉!莫使爾中有一人存執拗[2]不信之心,自絕於永生之主宰也。
13 亟宜日相淬礪,乘今日未盡,發憤自新,庶幾爾中無有一人因罪惡之迷溺,而鐵石其心。
14 應知吾人能堅信不渝,始終如一,則與基督融為一體矣。
15 勿忘聖神之言:
    「今日若聆慈音,慎毋鐵石乃心!
     炯戒不遠,在爾先人;率彼曠野,頻忤吾神。」【註三】
16 夫當日聆天主之音,而忤天主之神者,誰耶?非隨摩西埃及之眾人乎?
17 天主所謂:「厭惡斯代,垂四十春」者,又誰耶?非多行不義,卒至暴屍曠野者乎?
18 天主所誓:「不令入吾安寧」者,又誰耶?非心懷狐疑之諸悖逆乎?
19 鳴呼,若輩之不得入安甯,以不信也;吾人亦可以鑒矣!


附註

【註一】 戶籍紀第十二章第七節。
【註二】 此節至第十一節、見聖詠第九首第七節至第十一節。
【註三】 見本章第七節。


注釋

  1. ㄑㄩㄢ:悔改。
  2. 執拗ㄠˋ:固執而不順從。