《 第六章 | 新經全集/宗徒大事錄 第七章 |
第八章 》 |
第七章 司諦文證道殉身
1 | 大司祭審問曰:「有此事乎?」 |
2 | 司諦文曰:「父老兄弟,請聽吾言!當吾祖亞伯漢尚在美索不達米亞,未居於哈蘭以前,榮耀之天主顯而語之曰: |
3 | 『汝其離故土,別親戚,而赴予所示之地。』 |
4 | 彼即離迦勒底人所住地區,而往哈蘭居焉。迨其父既歿,天主使其遷於爾等現居之地。 |
5 | 然未嘗畀之為業,抑且身無立錐之地,惟有以此賜彼及其後裔為業之許諾。而亞伯漢當時固未有後也。 |
6 | 天主且言其後裔將寄居異域,為人所奴,而備嘗虐待者達四百載之久。 |
7 | 惟天主又曰: 『奴待若輩之國,吾當懲之,嗣後若輩將被解放,而事我於斯土。』 |
8 | 天主又予之以割禮之約;故亞伯漢既生意灑格,第八日即為之行割禮;意灑格之於雅各伯,雅各伯之於十二族祖,亦復如是。 |
9 | 族祖嫉若瑟,鬻之埃及,而天主偕之, |
10 | 拯之出眾難;更使其恩寵智慧,蘊中形外,受知於埃及王法老,法老乃任之為埃及總宰,兼管宗室。 |
11 | 時埃及及迦南遍地饑饉,苦甚;吾祖乏食。 |
12 | 雅各伯聞埃及有穀,乃遣吾列祖前往糴穀[1],此為若輩抵埃及之首次也。 |
13 | 比[2]再遣,若瑟為諸兄所識,而其親屬亦為法老所知, |
14 | 若瑟即遣使邀其父雅各伯及其親屬共七十五人同來。 |
15 | 於是雅各伯南來埃及;嗣後彼與列祖相繼歿於其地, |
16 | 而其遺體則舁[3]於西根,瘞之墓園,是即先前亞伯漢在西根出銀購自哈抹之子者也。 |
17 | 迨天主所許於亞伯漢者之期將屆,義塞人在埃及日漸蕃衍[4]; |
18 | 會埃及新王踐位,不念若瑟舊勳, |
19 | 而以陰謀詭計待之。逼我列祖,令棄嬰以絕其嗣。 |
20 | 是時摩西誕生,生而俊美,有寵於主,育於家三月而棄之, |
21 | 適為法老之女所得,養為己子。 |
22 | 摩西盡習埃及人之智慧學術,言行卓絕。 |
23 | 行年四十,乃念義塞為其同宗,故欲一訪其國人。 |
24 | 偶見一義塞人受屈,出而護之,斃其敵,為負屈者伸雪也。 |
25 | 意其國人必悟天主欲假其手以拯義塞,而彼竟未之悟也。 |
26 | 翌日,遇其同族二人互搏,出而釋紛曰:『彼此手足,何自殘為?』 |
27 | 而彼欺凌其鄰者嚴拒之曰:『孰令長吾而為司讞[5]? |
28 | 爾欲殺予,如昨日之殺埃及人乎?』 |
29 | 摩西聞言而逸,羈旅米甸,生二子。 |
30 | 閱四十載,在西乃山曠野,有一天神現於棘叢火焰中, |
31 | 摩西見而異之,趨近諦[6]視,聞主之言曰: |
32 | 『予乃汝列祖之天主,亞伯漢之天主,意灑格之天主,雅各伯之天主。』摩西惶怖戰慄,不敢仰視。 |
33 | 主語之曰:『去汝履,汝所踐者,聖地也。 |
34 | 吾民在埃及備受酷虐,苦楚萬狀,余已目睹,並聞其呼籲與悲嗟之聲,故余乃降臨而振救之,使出於水火之中。來,余將遣汝仍返埃及。』 |
35 | 曩者,被人拒斥『孰令長吾而為<a href="#07">司讞</a>』者,即此摩西也,而天主使天神顯現棘叢之中,命其領導義塞,救拔義塞者,即此摩西也。 |
36 | 率眾而出於埃及、紅海與曠野之中,廣行靈異凡四十年者,即此摩西也。 |
37 | 又謂義塞人曰:『天主將於爾兄弟中,立一先知,正如立我者,』即此摩西也。 |
38 | 昔於曠野集會之中,往來於天神與吾列祖之間,天神與語於西乃山,領受生命之道,而傳之吾人者,即此摩西也。 |
39 | 詎知我列祖非惟不願聽從,反加以背棄,而其心且戀念埃及不置[7]。 |
40 | 乃謂亞倫曰:『汝其造神像,為吾先導,蓋率我出埃及之摩西,吾已不知其去向矣!」 |
41 | 爾時即鑄犢像,供犧牲於像前,對此手創之工,舉欣欣然而樂焉。 |
42 | 天主乃棄置之,任彼奉事天上之日月星辰,此正如《先知書》所記曰: 『嗚呼義塞之家室, 率彼曠野四十春。 何曾貢我以祭品? 何曾獻我以犧牲? |
43 | 既舁摩洛之帷帳, 復迎理番之星辰。 嗟爾崇拜手製像, 貶爾直越巴比倫。』 |
44 | 吾祖在曠野有法櫃之帳幕,此乃天主命摩西依其所示之格式而造者也。 |
45 | 吾祖受之,與若蘇亞舁入異邦;天主即當吾祖之面,逐出異邦之民,此帳幕迄大維之日猶存。 |
46 | 大維寵於天主,祈為雅各伯之天主備一居所; |
47 | 至所羅門始為天主建殿。 |
48 | 實則至高者不居人手所造之殿,先知不云乎,主曰: |
49 | 『天乃吾寶座,地乃吾足几。 爾能建何殿?為吾駐蹕地。 |
50 | 宇宙與萬物,寧非吾所締?』 |
51 | 爾等頑固強項,何曾心領割禮,而信奉教義。居常拂逆聖神,與爾列祖行同一轍。 |
52 | 先知孰不為爾祖所凌辱乎?先知豫報聖者之來,而爾祖殺之;今聖者已至,而爾曹又鬻而殺之矣! |
53 | 爾曹受天神所傳授之律法,而莫之守也。」 |
54 | 眾聞是語對司諦文痛心疾首,忿恙滋甚。 |
55 | 司諦文充滿聖神,凝視上天,見天主榮耀,又見耶穌立於天主之右, |
56 | 即曰:「盍觀乎!予見諸天洞開矣!人子立於天主之右!」 |
57 | 眾厲聲狂呼,自掩其耳,蜂擁而前, |
58 | 推之出城,以石擊之;為證者置其衣於一少年之足前,少年者掃羅也。 |
59 | 眾方投石,司諦文呼籲天主曰:「乞主耶穌納予神魂!」 |
60 | 又跪而呼曰:『主乎!勿將此罪歸於彼眾!』言畢即安然長眠。此固掃羅之所樂睹也。 |