第七章 新經全集宗徒大事錄
第八章
第九章


第八章 斐理伯廣行教化

1 自此,耶路撒冷教會受迫益甚;宗徒而外,盡散處猶太沙瑪里各地。
2 敬虔者既葬司諦文,拊膺痛泣,
3 掃羅則蹂躪教會,擅入人宅,逮捕男女信徒,下之於獄。
4 散之四方者,隨在傳道;【註一】
5 斐理伯沙瑪里,宣揚基督
6 眾聞其道,復覩其所行靈蹟,翕然慕之。
7 中多為邪魔所困者,斐理伯祛之,其魔乃大呼而出,癱跛者亦皆獲康復,
8 於是舉邑騰歡。
9 有巫名西門者,行邪道於城中。誇妄自尊,邑民皆為其熒惑[1]
10 無長無幼,莫不尊之,曰:「斯人即所謂天主之大能者歟!」
11 眾之所以嚮往至此者,蓋受其巫術之眩惑也久矣。
12 斐理伯福音,揚名基督,男女誠服,
13 西門常覩斐理伯靈蹟,為之驚異不置,乃亦不能不信服而受洗焉。
14 耶路撒冷宗徒聞沙瑪里民眾領受天主大道,遣伯鐸祿若望二人前往祈禱,
15 俾感聖神
16 時若輩尚未有一人感受聖神,僅奉耶穌之名受洗而已。
17 宗徒乃以手按之,於是聖神降臨而普獲靈感。
18 西門既覩其事,獻金以求曰:
19 「請賜權能,俾我亦能按手於人,使受聖神。」
20 伯鐸祿曰:「願爾與金偕亡!爾思以金錢易取天主之恩賜乎?
21 天主前,爾心不正,實無與於斯道,【註二】
22 故當痛悔,虔求天主,一念之錯或可望赦。
23 吾見爾正處於荼毒之中,為罪惡重加束縛。」
24 西門曰:「願為我祈主,使爾所言者勿加諸吾身。』
25 宗徒既證道而闡揚之,乃返耶路撒冷,道經沙瑪里諸村,隨在宣揚福音。
26 主之天神斐理伯曰:「起而南,循耶路撒冷迦薩荒僻之路以行。」
27 斐理伯遵行;有埃提阿伯人為女王干大基總司庫,權宦也,方自耶路撒冷禮拜返,
28 輿中觀先知意灑雅書
29 聖神謂裴理伯曰:「爾當憑車步趨[2]。」
30 斐理伯遂趨[3]而就之,聞其誦先知意灑雅書,乃問之曰:「爾所誦者,果明其意乎?」
31 而宦者對曰:「無人啟迪,亦焉能明。」乃邀斐理伯登輿,並乘,
32 其所誦之經云:
    『彼如羊被牽,就死無一聲。
     又如羔緘口,默對剪毛人。【註三】
33      卑微蒙寃屈,公義何由伸?
     生命絕於地,身世復誰論?』
34 宦者問斐理伯曰:「先知斯言何指,其身乎?抑他人乎?」
35 斐理伯乃啟口,即以此經發端,為傳耶穌福音。
36 遵路而行,至有水處,宦者曰:「是地有泉,何妨受洗?」
37 斐理伯曰:「爾如篤信之則可。」對曰:「我信耶穌基督天主聖子。」【註四】
38 命停輿,偕入水,斐理伯為施洗;
39 方自水升,主神忽攝斐理伯以去,宦者不復見之;欣然就道。
40 其時人見斐理伯亞鎮都,遍歷城邑,傳揚福音,以迄凱塞里


附註

【註一】 「隨在傳道。」傳耶穌福音也。獻縣新經全集譯為『傳揚天主的聖言。』呂譯新約譯為『傳佳音的道。』
【註二】 聖詠第七十八首第三十七節。
【註三】 見先知意灑雅書第五十三章第七第八節。
【註四】 此節見於通俗拉丁譯本文 Martini 譯本亦有之。Crampon, Parsh, Spencer 等譯本則存疑。Westminster Version, Revised Version, Botte 等譯本則缺之。Merk 希臘本亦然。


注釋

  1. ㄧㄥˊ惑:迷惑、眩惑。
  2. 憑車步趨:追上去跟隨那輛車。
  3. 趨:急走。