《 第十五章 | 新經全集/宗徒大事錄 第十六章 |
第十七章 》 |
第十六章 葆樂傳道於斐立比
1 | 葆樂經特鹿至路司得,有門徒名諦茂德者,猶太信婦之子,而其父則希臘籍也。 |
2 | 路司得、以哥念諸兄弟,交口[1]譽之。 |
3 | 葆樂欲攜之與俱,以是處猶太人咸知其父為希臘人,乃為之行割禮。 |
4 | 共歷諸邑,以耶路撒冷宗徒長老所立之教規,授諸信徒遵守之; |
5 | 於是教會信心益堅,歸者日盛。 |
6 | 葆樂一行,以聖神禁其傳道於亞細亞,乃經弗呂家、加拉大, |
7 | 及抵每西亞境,欲赴庇推尼,而耶穌之神靈又不之許, |
8 | 遂越每西亞而抵特羅亞。 |
9 | 葆樂夜得異象,見一馬其頓人立而請曰:「駕臨馬其頓,以助吾人!」 |
10 | 葆樂既見異象,乃知天主命吾儕傳福音於馬其頓,吾儕遂急圖一往。 |
11 | 自特羅亞揚帆逕至撒摩特喇;次日經尼波利而抵斐立比, |
12 | 斐立比者,馬其頓之首邑,而羅馬之殖民地也,吾儕因作數日逗留。 |
13 | 禮日出城,赴河濱,以知是處有祈禱所也。【註一】至則諸婦會集,乃坐而為之講道; |
14 | 推雅推喇婦呂底亞者,市布為業,夙敬天主,既聆大道,主復啟迪其衷,命於葆樂所言,悉心領受。 |
15 | 呂底亞既率家人受洗,乃請曰:「爾如信吾誠意歸主,則請駕止吾宅。」盛情難却,遂強留焉。 |
16 | 嗣復往祈禱所,有婢迎至,巫鬼憑之以行卜,為其主人獲利不貲; |
17 | 隨葆樂後而呼曰:「是為至尊天主之僕,以拯救之道授爾眾。」 |
18 | 如是者多日;葆樂不勝其擾,乃顧為鬼曰:「吾奉耶穌基督之名,命汝即離其身!」鬼出, |
19 | 蓄婢者見利源已絕,憤而執葆樂、西拉,扭至市集總管。 |
20 | 鳴諸有司曰:「此本猶太人,擾及吾邑,強傳律法,為吾羅馬人所不宜受,不宜行者。」 |
21 | 於是眾人羣起而攻之;有司命褫衣笞之[2]。 |
22 | 傷痕徧體,乃收之獄,諭獄吏嚴守之。 |
23 | 獄吏既受命,置之內監,加以桎梏。 |
24 | 午夜,葆樂、西拉祈禱頌詩,讚美天主;羣囚側耳而聽。 |
25 | 忽地震甚劇,獄基撼動,監門頓啟,囚者鎖鍊自脫。 |
26 | 獄吏驚寤,驟睹獄門洞開,度諸犯已逸,拔刀圖自刎。 |
27 | 葆樂大呼曰:「吾儕咸在,爾勿自戕!」 |
28 | 獄吏攜火躍入,戰慄俯伏, |
29 | 引葆樂、西拉出曰:「先生,吾當如何,始可望救?」曰: |
30 | 「能信奉主耶穌,則爾舉家當蒙救恩。」 |
31 | 乃以主道示之,及其家人, |
32 | 當夜獄吏為二人濯傷,即率家人受洗; |
33 | 且迎之於家,具餐以待,咸以奉信天主,神樂洋溢。 |
34 | 天既曙,有司遣隸[3]傳語,釋此二人。 |
35 | 獄吏告葆樂曰:「有司已命開釋,可平安而返矣。」 |
36 | 葆樂曰:「吾羅馬人也,未經審訊,即公然被笞,且下於獄。茲若輩乃欲私釋,有此理乎?請有司親來導我出獄。」 |
37 | 隸如言白有司,有司聞其為羅馬人,悚懼[4], |
38 | 親詣謝罪,送之出,乞其離境。 |
39 | 二人既出獄,訪呂底亞,告慰同人而別。 |
附註
【註一】 | 「赴濱河、以知是處有祈禱所也。」呂譯新約云:『到了河邊、我們慣用作禱告的地方』英文 Westminster Version, Revised Version, 法文 Botte 譯本、與通俗拉丁譯本等俱作『以知是處有祈禱所也。』 |