《 第四十九首 | 聖詠譯義 第五十首 |
第五十一首 》 |
第五十首 德行與祭祀
1 | 全能主雅瑋,行詔徧八極。東自日所出,西至日所入。 |
2 | 西溫蘊淑氣[1],吾主所悅懌[2]。主自聖宅中,靈光照萬國。 |
3 | 大主行巡狩,聲威何赫奕[3]?霹靂為前驅,大風舞周市。 |
4 | 揚聲告天地,吾將鞫[4]寰域。 |
5 | 傳語獻祭者,與我有成約。 |
6 | 集之與我前,宣布我玄騭[5]。臬司[6]主親任,睿斷惟正直。 |
7 | 告爾義塞民,吾乃爾之神。 |
8 | 靈鑒莫不察,知爾祭祀勤。燔牲無瑕疵,居常聞芬馨[7]。 |
9 | 茲欲爾知者,此事非所欣。豈貪爾太牢[8]?豈羨爾羔羊? |
10 | 林間之百獸,皆屬天地藏。千山與萬壑,為我遊牧場。 |
11 | 山上之飛翮[9],野中之毛族。宇宙與萬物,何者非吾屬? |
12 | 吾若患饑渴,寧就爾取足? |
13 | 奚用飲羊血?奚用饗[10]牛犢? |
14 | 懷恩是真祭,篤行爾所諾。 |
15 | 救爾出苦難,賜爾贊[11]化育。 |
16 | 主語作惡者,何事研玉律?口頭誦盟約,心中存乖[12]逆。 |
17 | 吾言如充耳,不復懷大法。 |
18 | 盜賊為同黨,奸非是所狎。 |
19 | 出口惟莠言,行詐憑長舌。 |
20 | 骨肉反不親,中傷盍有極? |
21 | 爾罪參[13]在上,吾暫守緘默。遂謂吾無見,與爾為同德。 詎知時已屆,將降爾顯罰。罪孽彰在目,何由逭[14]爾責? |
22 | 嗟爾忘本者,庶幾知怵[15]惕。莫令我震威,將爾歸消滅。 我怒爾誰救?我誅爾誰活? |
23 | 懷恩以為祭,斯乃明明德。整飭爾行為,賜爾蒙恩澤。 |
第五十篇 事主應出於虔誠
1 | 阿撒夫詩歌。 上主,全能者天主,出令傳召下土,由太陽的出處直到太陽的落處。 |
2 | 天主由美麗絕倫的熙雍,發出光明, |
3 | 我們的天主來臨,絕不會默默無聲; 吞噬的烈火在祂前面開道,旋轉的風暴在祂四周怒號。 |
4 | 祂呼喚了上乾下坤,要審判自己的人民: |
5 | 「你們應當給我聚集起虔敬我的人,就是那以犧牲與我訂立盟約的人。」 |
6 | 諸天要宣示天主的公正,因為祂要親自審判世人。 |
7 | 「請聽,我的子民,我要發出言語: 以色列,我向你警戒告訴,我是天主,我是你的天主。 |
8 | 我並不因你的祭獻而責備你,因為我面前常有你的全燔祭。 |
9 | 我無須從你的家裏將牛犢攫取,也無須由你的圈裏把山羊捉捕; |
10 | 因為,森林裏的種種生物,全歸於我,山陵上的千萬走獸,都屬於我; |
11 | 天空中的一切飛鳥,我都認識,田野間的所有動物,我全知悉。 |
12 | 如果我饑餓,我不必向你告訴,因宇宙和其中一切盡屬我有。 |
13 | 難道我吃牛犢的肉塊,或者我喝山羊的鮮血? |
14 | 為此你該向天主奉獻頌謝祭,你又該向至高者還你的願誓。 |
15 | 並在困厄的時日,呼號我,我必拯救你,你要光榮我。」 |
16 | 天主卻對惡人說:你怎麼膽敢傳述我的誡命,你的口怎敢朗頌我的法令? |
17 | 你豈不是惱恨規矩,將我的話置諸腦後? |
18 | 你遇見了盜賊,便與他同僚,與犯姦淫的人,就同流合夥; |
19 | 你的口出言不善,你的舌造謠欺騙; |
20 | 不停地毀謗你的兄弟,常污辱你母親的兒子。 |
21 | 你既作了這些,我豈能緘口不言?難道你竟以為我真能與你一般? 我要責斥你,將一切放在你眼前。 |
22 | 忘記天主的人們!你們要徹底覺悟,免得我撕裂你們時,沒有人來搶救。 |
23 | 奉獻頌謝祭的人,就是給我奉獻光榮讚頌, 行為正直的人,我要使他享見天主的救恩。 |