No edit summary |
No edit summary |
||
Line 26: | Line 26: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=67|verse=5}} | |{{verse|chapter=67|verse=5}} | ||
| | |<b>主</b>將鞫<ref>鞫,<font size="-1">ㄐㄩˊ</font>:審訊。</ref>民,睿斷正直。統御寰宇,與民休息。<br />孰能無感,豐功偉績? | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=67|verse=6}} | |{{verse|chapter=67|verse=6}} |
Revision as of 02:34, 29 March 2008
《 第六十六首 | 聖詠譯義 第六十七首 |
第六十八首 》 |
第六十七首 豐年謝恩
1 | |
2 | 求主垂憐,福我蒸民[1]。求主開顏,光照世人。 |
3 | 願爾聖道,風行八極。願爾惠音,播傳兆域。 |
4 | 俾我眾生,咸誦大德。萬族欣欣,謳[2]歌不輟。 |
5 | 主將鞫[3]民,睿斷正直。統御寰宇,與民休息。 孰能無感,豐功偉績? |
6 | 凡我眾生,咸誦大德。萬族欣欣,謳歌不輟。 |
7 | 大地向榮,滋生茂實。民生舒裕,實賴帝力。 |
8 | 惟願率土[4],奉事無忒[5]。 |
第六十七篇 願萬民認識天主
1 | 詩歌,交與樂官,和以絃樂。 |
2 | 願天主憐憫我們,並祝福我們;以自己的慈愛容光照耀我們! |
3 | 為使世人認識祂的道路,萬民得知祂的救贖。 |
4 | 天主,願萬民都稱頌禰,願列邦都讚美禰! |
5 | 萬民都要踴躍歡欣,禰以正義統治世人,且在地上領導萬民。 |
6 | 天主,願萬民都稱頌禰,願列邦都讚美禰! |
7 | 大地已經為我們生產百果與五穀,天主,我們的天主給我們賜下祝福。 |
8 | 願天主給我們祝福,願萬民都敬畏天主! |