m (聖詠 67移動到Psalms/67)
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{header
| title    = [[Psalms|聖詠譯義]]
| section  = [[Psalms/67|第六十七首]]
| author  =
| previous = [[Psalms/66|第六十六首]]
| next    = [[Psalms/68|第六十八首]]
| notes    =
}}
__NOEDITSECTION__
== {{verse|chapter=67|verse=1}}第六十七首 豐年謝恩 ==
== {{verse|chapter=67|verse=1}}第六十七首 豐年謝恩 ==
{{chapter|67}}
{{chapter|67}}

Revision as of 20:11, 19 December 2007

第六十六首 聖詠譯義
第六十七首
第六十八首


1第六十七首 豐年謝恩

2 垂憐,福我蒸民[1]。求開顏,光照世人。
3 願爾聖道,風行八極。願爾惠音,播傳兆域。
4 俾我眾生,咸誦大德。萬族欣欣,謳[2]歌不輟。
5 主將鞫[3]民,睿斷正直。統御寰宇,與民休息。
孰能無感,豐功偉績?
6 凡我眾生,咸誦大德。萬族欣欣,謳歌不輟。
7 大地向榮,滋生茂實。民生舒裕,實賴力。
8 惟願率土[4],奉事無忒[5]


  1. 蒸民,眾民。
  2. 謳,,歌。
  3. 鞫,ㄐㄩˊ:審訊。
  4. 率土,境域內之全部。
  5. 忒,ㄊㄜˋ:改變、變更。


第六十七篇 願萬民認識天主

1 詩歌,交與樂官,和以絃樂。
2 願天主憐憫我們,並祝福我們;以自己的慈愛容光照耀我們!
3 為使世人認識祂的道路,萬民得知祂的救贖。
4 天主,願萬民都稱頌禰,願列邦都讚美禰!
5 萬民都要踴躍歡欣,禰以正義統治世人,且在地上領導萬民。
6 天主,願萬民都稱頌禰,願列邦都讚美禰!
7 大地已經為我們生產百果與五穀,天主,我們的天主給我們賜下祝福。
8 願天主給我們祝福,願萬民都敬畏天主!