(新頁面: == 第四章 <b>天主</b>之國在德不在言 == {{chapter|4}} {|class="bible" |- |{{verse|chapter=4|verse=1}} |人當視吾輩為<b>基督</b>之臣僕,<b>天主</b>眾妙之司庫...)
 
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{header
| title    = [[New Testament|新經全集]]/[[1 Corinthians|聖葆樂致格林多人書一]]
| section  = [[1 Corinthians/4|第四章]]
| author  =
| previous = [[1 Corinthians/3|第三章]]
| next    = [[1 Corinthians/5|第五章]]
| notes    =
}}
__NOEDITSECTION__
== 第四章 <b>天主</b>之國在德不在言 ==
== 第四章 <b>天主</b>之國在德不在言 ==
{{chapter|4}}
{{chapter|4}}

Revision as of 16:10, 15 December 2007

第三章 新經全集聖葆樂致格林多人書一
第四章
第五章


第四章 天主之國在德不在言

1 人當視吾輩為基督之臣僕,天主眾妙之司庫。
2 夫世之所求於司庫者,亦惟忠信而已矣。
3 然爾等或世人之褒貶毀譽,於我猶如浮雲,我亦不敢自評功罪。
4 蓋我雖內省不疚,亦不能因是而知免;知我罪我,惟有耳。
5 故望爾等在時機未熟之前,勿遽下評斷;務須靜候之來臨。屆時,彼必燭幽揚隱,揭曉人心之思慮,而人人必得公允之褒獎矣。
6 吾之所以不惜以自己及亞波羅為例,而為此諄諄告誡者,乃為兄弟之益也。務望爾等以吾儕為則,謹守經訓,不可驕矜自慢,而抱出奴入主之態度。
7 夫爾之優越,孰令致之?爾所有之一切,何一而非受之於耶?既有所受,又安得自誇其所有,一若未之受耶?
8 今爾等已饜足矣,爾等已富裕矣,駸駸[1]乎將捨吾儕而獨立稱王矣!然吾固願爾等之真能為王,而使我輩亦得彈冠相慶[2],揚眉吐氣也;
9 天主已使我輩為其宗徒者,似成為最卑賤之人,一若擬死之囚,又似優伶演劇於世,以博人神之一笑者。
10 吾儕已為基督之故,而成斯世之狂徒矣;爾等則優遊基督之中,而聰明自若也。吾儕弱而爾等強,爾等享榮而吾儕蒙辱。
11 吾儕至今猶忍饑耐渴,衣衫襤褸,被毆受撻,無家可歸,
12 躬自操作,不遑寧處[3];被人詬誶[4],我則福之;被人凌虐,我則耐之;
13 被人譭謗,我則禱之。而吾儕至今猶為天下之所唾棄,眾污之所歸集也!
14 予之書此,非欲愧爾,乃欲規爾。予視爾如愛兒,有所見不忍不告也。
15 爾在同道中儘有千萬之導師,第愛爾以父母之愛者,恐亦不可多得耳。夫以福音之道使爾等因基督而得神生者,非我也耶?
16 此予之所以懇爾以予為則也。
17 吾茲遣吾之愛兒,之忠僕,蒂茂德適爾,以便為爾面授我因基督耶穌所取之途徑;蓋我在各處教會所教者,莫非同然也。
18 爾中有人,近頗言大而誇,一若我無再來爾處之可能也者。
19 然,若許者,我最近必來就爾。其時我所欲知者,非誇者之言,乃欲一測其實際之品德;
20 天主之國,在德不在言也。然則爾果何擇?欲予佩教方而來乎?抑懷慈愛與和氣而來乎?


  1. 駸駸(ㄑㄧㄣ),形容日趨於強大。
  2. 彈冠相慶,同獲提升而共同慶賀。
  3. 不遑寧處,無暇過寧靜的生活。
  4. 詬誶,ㄍㄡˋ ㄙㄨㄟˋ,責罵。