mNo edit summary |
No edit summary |
||
Line 9: | Line 9: | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ | ||
== | == 第四十六首 靈川與狂瀾 == | ||
{{chapter|46}} | {{chapter|46}} | ||
{|class="bible" | {|class="bible" | ||
|- | |||
|{{verse|chapter=46|verse=1}} | |||
| | |||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=46|verse=2}} | |{{verse|chapter=46|verse=2}} | ||
Line 32: | Line 35: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=46|verse=8}} | |{{verse|chapter=46|verse=8}} | ||
| | |<b>萬有之宰</b>相吾儕,<u>雅谷</u>之<b>主</b>與吾偕。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=46|verse=9}} | |{{verse|chapter=46|verse=9}} | ||
|<b> | |<b>雅瑋</b>德業何輝煌?傳語世人來觀光: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=46|verse=10}} | |{{verse|chapter=46|verse=10}} |
Revision as of 02:31, 28 March 2008
《 第四十五首 | 聖詠譯義 第四十六首 |
第四十七首 》 |
第四十六首 靈川與狂瀾
1 | |
2 | 主為吾人所依恃,大難臨頭可托庇。 |
3 | 縱使地崩山墜海, |
4 | 洪濤洶湧眾嶽駭,神助在咫尺[1],方寸無震惕。 |
5 | 一川溶溶[2]媚[3]帝城,中間坐鎮至高神。 |
6 | 主之安宅誰能動?恩澤騰沸在清晨。 |
7 | 萬民擾攘列邦亂,天主發音大地顫。 |
8 | 萬有之宰相吾儕,雅谷之主與吾偕。 |
9 | 雅瑋德業何輝煌?傳語世人來觀光: |
10 | 普天昇平戰氛息,干戈銷毀弓箭折。 無限戰車付一炬,安居樂業毋自擾。 |
11 | 我是天主爾應知,願為爾君作爾表。 |
12 | 萬有之宰相吾儕,雅谷之主與吾偕。 |
第四十六篇 天主與我們同在
1 | 科辣黑後裔的詩歌,交與樂官,女聲高音。 |
2 | 天主是我們的救助和力量,是患難中最易尋到的保障。 |
3 | 因此,縱使地動山崩,墮入海心,我們也絕不會疑懼橫生; |
4 | 海濤儘管洶湧翻騰,山嶽儘管因浪震動: 與我們同在的,是萬軍的天主,雅各伯的天主是我們的保護。 |
5 | 河流要使天主的城邑歡樂,即至高者所住的至聖居所, |
6 | 主定居其中,此城決不動搖;清晨曙光一現,天主即加扶牢。 |
7 | 異民儘管擾亂,萬邦儘管騷動,天主一發喝聲,大地即刻消溶。 |
8 | 與我們同在的是萬軍的上主,雅各伯的天主是我們的保護。 |
9 | 請你們前來觀看上主的作為,看祂在地上所行的驚人事蹟: |
10 | 祂消滅戰爭直達地極,祂斷弓毀矛,燒甲焚盔。 |
11 | 「你們要停手!應承認我是天主,是萬民的至尊,是大地的上主。」 |
12 | 與我們同在的,是萬軍的上主,雅各伯的天主是我們的保護。 |