No edit summary |
|||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{header | |||
{{chapter|89}} | | title =[[Psalms|聖詠譯義]] | ||
| section =[[Psalms/89|第八十九首]] | |||
| author = | |||
| previous =[[Psalms/88|第八十八首]] | |||
| next =[[Psalms/90|第九十首]] | |||
| notes = | |||
}} | |||
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__ | |||
=={{chapter|89}}第八十九首 天主之盟== | |||
{|class="bible" | {|class="bible" | ||
|- | |||
|{{verse|chapter=89|verse=1}} | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=89|verse=2}} | |{{verse|chapter=89|verse=2}} | ||
|歌詠<b>主</b>大仁,傳述<b>主</b>大義。 | |歌詠<b>主</b>大仁,傳述<b>主</b>大義。 | ||
| | | | ||
|仁義固無窮,諷誦<ref>諷, | |仁義固無窮,諷誦<ref>諷,{{注音|ㄈㄥˋ}},背誦。</ref>亦不已。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=89|verse=3}} | |{{verse|chapter=89|verse=3}} | ||
|惟仁為安宅,惟義乃天梯。 | |惟仁為安宅,惟義乃天梯。 | ||
|{{verse|chapter=89|verse=4}} | |{{verse|chapter=89|verse=4}} | ||
| | |『我與僕{{專名|大維}},曾訂一盟誓: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=89|verse=5}} | |{{verse|chapter=89|verse=5}} | ||
| | |「保定爾宗室。皇輿永不替。」』 | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24: | Line 39: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=89|verse=8}} | |{{verse|chapter=89|verse=8}} | ||
|赫赫<ref name=" | |赫赫<ref name="ref_a">赫赫,堂皇盛大。雍雍,安詳和順。</ref>臨天朝,雍雍<ref name="ref_a" />眾聖侍。 | ||
|{{verse|chapter=89|verse=9}} | |{{verse|chapter=89|verse=9}} | ||
|浩浩<b>宇宙宰</b>,威儀實大備。 | |浩浩<b>宇宙宰</b>,威儀實大備。 | ||
Line 34: | Line 49: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=89|verse=11}} | |{{verse|chapter=89|verse=11}} | ||
|痛擊 | |痛擊{{專名|拉哈伯}},一蹶不復起。 | ||
| | | | ||
|掃蕩諸悖逆,端賴大手臂。 | |掃蕩諸悖逆,端賴大手臂。 | ||
Line 44: | Line 59: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |{{專名|他泊}}與{{專名|黑門}},誦名不勝喜。 | ||
|{{verse|chapter=89|verse=14}} | |{{verse|chapter=89|verse=14}} | ||
|聖臂具大能,神權無比擬。 | |聖臂具大能,神權無比擬。 | ||
Line 51: | Line 66: | ||
|正直與公平,實為御座址。 | |正直與公平,實為御座址。 | ||
| | | | ||
| | |信義與仁愛,充<b>主</b>之前騎。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=89|verse=16}} | |{{verse|chapter=89|verse=16}} | ||
Line 64: | Line 79: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=89|verse=19}} | |{{verse|chapter=89|verse=19}} | ||
| | |{{專名|義塞}}之<b>恩主</b>,吾族所托庇。 | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 74: | Line 89: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=89|verse=21}} | |{{verse|chapter=89|verse=21}} | ||
|俊英非有他, | |俊英非有他,{{專名|大維}}為吾臣。 | ||
| | | | ||
|吾心之所鍾,膏澤被其身。 | |吾心之所鍾,膏澤被其身。 | ||
Line 99: | Line 114: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=89|verse=28}} | |{{verse|chapter=89|verse=28}} | ||
| | |彼乃我冡息<ref>冡,{{注音|ㄓㄨㄥˇ}},「冢」之異體。冡息,嫡長子。</ref>,德威超萬君。 | ||
|{{verse|chapter=89|verse=29}} | |{{verse|chapter=89|verse=29}} | ||
|恩寵靡有極,一如吾所盟。 | |恩寵靡有極,一如吾所盟。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=89|verse=30}} | |{{verse|chapter=89|verse=30}} | ||
| | |{{專名|大維}}之苗裔,綿綿萬世存。 | ||
| | | | ||
| | |{{專名|大維}}之宗室,天地共長春。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=89|verse=31}} | |{{verse|chapter=89|verse=31}} | ||
Line 116: | Line 131: | ||
|吾當加鞭策,降罰以為懲。 | |吾當加鞭策,降罰以為懲。 | ||
|{{verse|chapter=89|verse=34}} | |{{verse|chapter=89|verse=34}} | ||
|終不為已甚<ref>已( | |終不為已甚<ref>已({{注音|ㄧˇ}})甚,過甚、太過。</ref>,怒中留餘恩。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=89|verse=35}} | |{{verse|chapter=89|verse=35}} | ||
|盟約焉可廢?言出豈能更? | |盟約焉可廢?言出豈能更? | ||
|{{verse|chapter=89|verse=36}} | |{{verse|chapter=89|verse=36}} | ||
|吾既向 | |吾既向{{專名|大維}},立誓見吾誠。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=89|verse=37}} | |{{verse|chapter=89|verse=37}} | ||
Line 164: | Line 179: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=89|verse=51}} | |{{verse|chapter=89|verse=51}} | ||
| | |爾僕蒙大辱,吾<b>主</b>寧不矜<ref>矜,{{注音|ㄐㄧㄣ}},憐憫。</ref>? | ||
|{{verse|chapter=89|verse=52}} | |{{verse|chapter=89|verse=52}} | ||
|強敵日相逼,何以舒憂心? | |強敵日相逼,何以舒憂心? | ||
Line 175: | Line 190: | ||
===附註=== | |||
第八十九首 | |||
== | |||
{|class="bible" | {|class="bible" | ||
|- | |- | ||
|{{ | |此詩哀而不傷。怨而不失望。纏綿惻怛。溫柔忠厚。故泰西經學家多視為{{書名|聖詠集}}中傑作之一。 | ||
|} | |} | ||
==注釋== | |||
<references /> |
Latest revision as of 23:11, 16 November 2009
《 第八十八首 | 聖詠譯義 第八十九首 |
第九十首 》 |
第八十九首 天主之盟
1 | |||
2 | 歌詠主大仁,傳述主大義。 | 仁義固無窮,諷誦[1]亦不已。 | |
3 | 惟仁為安宅,惟義乃天梯。 | 4 | 『我與僕大維,曾訂一盟誓: |
5 | 「保定爾宗室。皇輿永不替。」』 | ||
6 | 靈蹟燦中天,信義照聖會。 | 7 | 天上主獨尊,人間誰能比? |
8 | 赫赫[2]臨天朝,雍雍[2]眾聖侍。 | 9 | 浩浩宇宙宰,威儀實大備。 |
全能亦全信,孰敢不敬畏? | 10 | 神威鎮滄海,狂濤應聲止。 | |
11 | 痛擊拉哈伯,一蹶不復起。 | 掃蕩諸悖逆,端賴大手臂。 | |
12 | 天地爾所有,乾坤爾所締。 | 13 | 北方與南極,莫非爾所紀[3]。 |
他泊與黑門,誦名不勝喜。 | 14 | 聖臂具大能,神權無比擬。 | |
15 | 正直與公平,實為御座址。 | 信義與仁愛,充主之前騎。 | |
16 | 諳爾福音者,當膺無窮祉。 | 怡怡復欣欣,安步明光裏。 | |
17 | 樂天緣聖名,條達賴真理。 | 18 | 嶄然露頭角,非主孰能致? |
19 | 義塞之恩主,吾族所托庇。 | ||
20 | 主曾憑異像,示彼有道人: | 「吾於爾族中,已得一俊英。 | |
21 | 俊英非有他,大維為吾臣。 | 吾心之所鍾,膏澤被其身。 | |
22 | 親手加扶佑,使其永固貞。 | 23 | 敵人不得擾,凶逆莫之凌。 |
24 | 與彼為敵者,紛紛必見傾。 | 25 | 吾仁與吾義,長與彼為鄰。 |
使彼賴聖號,頭角得崢嶸。 | 26 | 威權及大海,統治達河濱。 | |
27 | 向我披心腹,呼我為慈親: | 『爾為我金湯,爾為我恩神。』 | |
28 | 彼乃我冡息[4],德威超萬君。 | 29 | 恩寵靡有極,一如吾所盟。 |
30 | 大維之苗裔,綿綿萬世存。 | 大維之宗室,天地共長春。 | |
31 | 子孫苟離經,不守吾規箴。 | 32 | 金科與玉律,棄置不復遵。 |
33 | 吾當加鞭策,降罰以為懲。 | 34 | 終不為已甚[5],怒中留餘恩。 |
35 | 盟約焉可廢?言出豈能更? | 36 | 吾既向大維,立誓見吾誠。 |
37 | 後嗣必常興。宗室如大明。 | 38 | 明證懸中天,有如月之恆。 |
39 | 今者竟何如?棄置莫復論。 | 昔蒙爾膏澤,今遭爾之瞋。 | |
40 | 盟約見厭惡,冠冕委垢塵。 | 41 | 屏藩盡被撤,岑樓悉淪泯。 |
42 | 行人恣劫奪,鄰邦咸相輕。 | 43 | 敵人蒙提拔,洋洋喜氣騰。 |
44 | 臨敵無神助,實劍喪鋒棱。 | 45 | 光輝入明夷,皇輿遭覆輪。 |
46 | 年壯氣已衰,恥辱實頻仍。 | ||
47 | 何時開聖顏?何時息炎蒸[6]? | 48 | 應憐年光促,人生似浮萍。 |
49 | 誰能無老死?誰能逃幽冥? | 50 | 舊恩今安在?信誓豈無憑? |
51 | 爾僕蒙大辱,吾主寧不矜[7]? | 52 | 強敵日相逼,何以舒憂心? |
蹙蹙靡所騁,何日聞德音? | 53 | 德音一何美?萬世所仰欽。 |
附註
第八十九首
此詩哀而不傷。怨而不失望。纏綿惻怛。溫柔忠厚。故泰西經學家多視為聖詠集中傑作之一。 |