(新頁面: == 第九章 疏財與立德 == {{chapter|9}} {|class="bible" |- |{{verse|chapter=9|verse=1}} |其實關於周濟聖徒之事,應無須吾之喋喋也。 |- |{{verse|chapter=9|verse=2}}...) |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{header | |||
| title = [[New Testament|新經全集]]/[[2 Corinthians|聖葆樂致格林多人書二]] | |||
| section = [[2 Corinthians/9|第九章]] | |||
| author = | |||
| previous = [[2 Corinthians/8|第八章]] | |||
| next = [[2 Corinthians/10|第十章]] | |||
| notes = | |||
}} | |||
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__ | |||
== 第九章 疏財與立德 == | == 第九章 疏財與立德 == | ||
{{chapter|9}} | {{chapter|9}} | ||
Line 7: | Line 17: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=9|verse=2}} | |{{verse|chapter=9|verse=2}} | ||
|蓋吾深知爾等急公好義,且予曾以此誇獎爾等於 | |蓋吾深知爾等急公好義,且予曾以此誇獎爾等於{{專名|馬其頓}}人曰:「{{專名|亞該亞}}於一年前已發此心。」此間人士,為爾等之熱心所激發者,亦復不少。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=9|verse=3}} | |{{verse|chapter=9|verse=3}} | ||
Line 13: | Line 23: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=9|verse=4}} | |{{verse|chapter=9|verse=4}} | ||
|萬一 | |萬一{{專名|馬其頓}}人與吾偕來時,見爾等無所準備,則不但爾等,即吾儕亦將汗顏無地矣! | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=9|verse=5}} | |{{verse|chapter=9|verse=5}} | ||
Line 22: | Line 32: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=9|verse=7}} | |{{verse|chapter=9|verse=7}} | ||
| | |尤望各自隨意樂助,勿稍存吝嗇或勉強之意。蓋惟以助人為樂者,乃為<b>天主</b>之所樂助耳。{{註|一}} | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=9|verse=8}} | |{{verse|chapter=9|verse=8}} | ||
Line 28: | Line 38: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=9|verse=9}} | |{{verse|chapter=9|verse=9}} | ||
| | |經云:「平生疏財,博施濟貧,宜其義德,千秋永存,」此之謂也。{{註|二}} | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=9|verse=10}} | |{{verse|chapter=9|verse=10}} | ||
|夫<b>主</b> | |夫<b>主</b>既賜爾以種子,供爾以糗糧<ref>糗{{注音|ㄑㄧㄡˇ}}糧:乾糧。</ref>,亦必使爾之種子發榮滋長,而為爾激增正義之果實也。{{註|三}} | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=9|verse=11}} | |{{verse|chapter=9|verse=11}} | ||
Line 37: | Line 47: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=9|verse=12}} | |{{verse|chapter=9|verse=12}} | ||
| | |是則此項善舉不僅補聖徒之不足,抑且使眾心感謝<b>天主</b>,於以增益<b>天主</b>之光榮。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=9|verse=13}} | |{{verse|chapter=9|verse=13}} | ||
Line 50: | Line 60: | ||
=== 附註 === | |||
{|class="remark" | |||
|- | |||
!{{註|一}} | |||
|見{{書名|箴言篇}}第二十二章第八節。 | |||
|- | |||
!{{註|二}} | |||
|見{{書名|聖詠}}第一百一十二首第九節。 | |||
|- | |||
!{{註|三}} | |||
|見先知{{書名|意灑雅書}}第五十五章第十節。 | |||
|} | |||
== 注釋 == | |||
<references /> | <references /> |
Latest revision as of 03:31, 19 December 2008
《 第八章 | 新經全集/聖葆樂致格林多人書二 第九章 |
第十章 》 |
第九章 疏財與立德
1 | 其實關於周濟聖徒之事,應無須吾之喋喋也。 |
2 | 蓋吾深知爾等急公好義,且予曾以此誇獎爾等於馬其頓人曰:「亞該亞於一年前已發此心。」此間人士,為爾等之熱心所激發者,亦復不少。 |
3 | 吾今之所以先派兄弟者,亦欲爾等有備,庶幾吾所誇獎爾等之事,不成子虛烏有; |
4 | 萬一馬其頓人與吾偕來時,見爾等無所準備,則不但爾等,即吾儕亦將汗顏無地矣! |
5 | 因此吾欲諸兄弟先赴爾處,預為之地,以成全爾等之美意。蓋此事實為美舉,而非有所勉強也。 |
6 | 吾今所不能已於言者,則吝以播者,亦吝以收;廣而散者,亦廣而聚也。 |
7 | 尤望各自隨意樂助,勿稍存吝嗇或勉強之意。蓋惟以助人為樂者,乃為天主之所樂助耳。【註一】 |
8 | 且天主全能,必使各種美德暢茂條達於爾等之胸中,俾爾等萬事舉足,無善不俱。 |
9 | 經云:「平生疏財,博施濟貧,宜其義德,千秋永存,」此之謂也。【註二】 |
10 | 夫主既賜爾以種子,供爾以糗糧[1],亦必使爾之種子發榮滋長,而為爾激增正義之果實也。【註三】 |
11 | 蓋爾等既眾德萃身,而發為慷慨之豪舉,吾儕更當將此慷慨,化為眾口誦主之因緣。 |
12 | 是則此項善舉不僅補聖徒之不足,抑且使眾心感謝天主,於以增益天主之光榮。 |
13 | 申言之,若輩既見爾等慈善之明徵,必因爾等之服膺聖道及急公好義,而翕然歸榮於天主矣。 |
14 | 同時若輩鑒於爾等之滿被聖寵,嚮往之念,必油然而發,且將為爾祈禱矣。 |
15 | 於此天主之福澤,實有不可思議者焉。吾人可不心歌而腹詠乎哉! |
附註
【註一】 | 見箴言篇第二十二章第八節。 |
---|---|
【註二】 | 見聖詠第一百一十二首第九節。 |
【註三】 | 見先知意灑雅書第五十五章第十節。 |
注釋
- ↑ 糗ㄑㄧㄡˇ糧:乾糧。