(新頁面: == 第十八章 保祿傳道於格林多 == {{chapter|18}} {|class="bible" |- |{{verse|chapter=18|verse=1}} |厥後,<u>保祿</u>離<u>雅典</u>,抵<u>格林多</u>, |- |{{verse|ch...) |
No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
== 第十八章 | {{header | ||
| title = [[New Testament|新經全集]]/[[Acts|宗徒大事錄]] | |||
| section = [[Acts/18|第十八章]] | |||
| author = | |||
| previous = [[Acts/17|第十七章]] | |||
| next = [[Acts/19|第十九章]] | |||
| notes = | |||
}} | |||
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__ | |||
== 第十八章 葆樂傳道於格林多 == | |||
{{chapter|18}} | {{chapter|18}} | ||
{|class="bible" | {|class="bible" | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=18|verse=1}} | |{{verse|chapter=18|verse=1}} | ||
| | |厥後{{專名|葆樂}}離{{專名|雅典}},抵{{專名|格林多}}, | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=18|verse=2}} | |{{verse|chapter=18|verse=2}} | ||
|遇 | |遇{{專名|猶太}}人{{專名|亞吉拉}}及其妻{{專名|彼斯加}},{{專名|亞吉拉}}生於{{專名|本都}}。近以{{專名|格老第}}命{{專名|猶太}}人盡離{{專名|羅馬}},故偕妻自{{專名|義大利}}遷此。{{註|一}} | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=18|verse=3}} | |{{verse|chapter=18|verse=3}} | ||
| | |{{專名|葆樂}}訪之,因其亦以製幕為業,遂與同寓而經營焉。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=18|verse=4}} | |{{verse|chapter=18|verse=4}} | ||
|每屆禮日, | |每屆禮日,{{專名|葆樂}}講道會堂,迪化{{專名|猶太}}人與{{專名|希臘}}人。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=18|verse=5}} | |{{verse|chapter=18|verse=5}} | ||
| | |{{專名|西拉}}、{{專名|蒂茂德}}自{{專名|馬其頓}}來;{{專名|葆樂}}傳道益切,力證<b>耶穌</b>即為<b>基督</b>; | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=18|verse=6}} | |{{verse|chapter=18|verse=6}} | ||
| | |{{專名|猶太}}人拒而誚之,{{專名|葆樂}}拂衣曰:「爾罪自承,予也何咎!自此吾適異邦矣!」{{註|二}} | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=18|verse=7}} | |{{verse|chapter=18|verse=7}} | ||
|遂離之。 | |遂離之。{{專名|提篤}}、{{專名|儒斯多}}崇奉<b>天主</b>,宅旁會堂;{{專名|葆樂}}登門訪之。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=18|verse=8}} | |{{verse|chapter=18|verse=8}} | ||
|司會 | |司會{{專名|基立司布}}舉家信<b>主</b>,{{專名|格林多}}人聞之信而受洗者亦眾。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=18|verse=9}} | |{{verse|chapter=18|verse=9}} | ||
|入夜,<b>主</b>示異象謂 | |入夜,<b>主</b>示異象謂{{專名|葆樂}}曰:「毋餒於心,侃侃傳道,勿緘爾口。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=18|verse=10}} | |{{verse|chapter=18|verse=10}} | ||
| | |吾與爾俱,孰得相害?邑中多屬吾民。」 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=18|verse=11}} | |{{verse|chapter=18|verse=11}} | ||
| | |{{專名|葆樂}}留是一載有半,力以<b>主</b>道授眾。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=18|verse=12}} | |{{verse|chapter=18|verse=12}} | ||
|及 | |及{{專名|迦流}}為{{專名|亞該亞}}方伯,{{註|三}}{{專名|猶太}}人羣起而攻{{專名|葆樂}},曳之公庭曰: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=18|verse=13}} | |{{verse|chapter=18|verse=13}} | ||
Line 43: | Line 53: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=18|verse=14}} | |{{verse|chapter=18|verse=14}} | ||
| | |{{專名|葆樂}}方欲啟齒,{{專名|迦流}}謂{{專名|猶太}}人曰:「{{專名|猶太}}人乎,所控之事,苟屬犯罪作惡,吾尚可容忍於爾, | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=18|verse=15}} | |{{verse|chapter=18|verse=15}} | ||
Line 52: | Line 62: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=18|verse=17}} | |{{verse|chapter=18|verse=17}} | ||
|眾於公庭之前,執司會 | |眾於公庭之前,執司會{{專名|所提尼}}而毆之;{{專名|迦流}}亦漠然置之。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=18|verse=18}} | |{{verse|chapter=18|verse=18}} | ||
| | |{{專名|葆樂}}逗留多日,辭別同道,與{{專名|百基拉}}、{{專名|亞吉拉}}乘舟赴{{專名|敍利亞}},削髮於{{專名|堅革哩}},遵夙誓也。{{註|四}} | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=18|verse=19}} | |{{verse|chapter=18|verse=19}} | ||
|至 | |至{{專名|依法所}},留{{專名|百基拉}}、{{專名|亞吉拉}}於此。已復入會堂,與{{專名|猶太}}人辯解。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=18|verse=20}} | |{{verse|chapter=18|verse=20}} | ||
Line 64: | Line 74: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=18|verse=21}} | |{{verse|chapter=18|verse=21}} | ||
|辭別曰:「<b>天主</b>如可,吾當重來。」乃起椗,離 | |辭別曰:「<b>天主</b>如可,吾當重來。」乃起椗,離{{專名|依法所}}, | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=18|verse=22}} | |{{verse|chapter=18|verse=22}} | ||
|經 | |經{{專名|凱塞里}},轉陸,赴{{專名|耶路撒冷}},訪謁教會同人;抵{{專名|安提阿}}, | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=18|verse=23}} | |{{verse|chapter=18|verse=23}} | ||
|小住復行,以次歷 | |小住復行,以次歷{{專名|加拉太}}、{{專名|弗呂家}},以堅信徒之志。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=18|verse=24}} | |{{verse|chapter=18|verse=24}} | ||
|有 | |有{{專名|猶太}}人{{專名|亞波羅}}者,生於{{專名|亞力山大}},時在{{專名|依法所}}。其人有辯才,擅經學。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=18|verse=25}} | |{{verse|chapter=18|verse=25}} | ||
|雖僅知 | |雖僅知{{專名|如望}}之洗,而於<b>主</b>之道亦曾領教,秉一片熱忱,闡述<b>耶穌</b>,所言精確。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=18|verse=26}} | |{{verse|chapter=18|verse=26}} | ||
|是人方於會堂中昌言教義, | |是人方於會堂中昌言教義,{{專名|百基拉}}、{{專名|亞吉拉}}聞之,乃予以接納,陳以<b>天主</b>之道,更較精確。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=18|verse=27}} | |{{verse|chapter=18|verse=27}} | ||
|嗣 | |嗣{{專名|亞波羅}}欲赴{{專名|亞該亞}},同道贊勉,並為致書諸徒,囑加款接。比至,藉其靈賦,裨益信徒,實非淺鮮。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=18|verse=28}} | |{{verse|chapter=18|verse=28}} | ||
|蓋渠於廣眾之中,毅然折服 | |蓋渠於廣眾之中,毅然折服{{專名|猶太}}人,引徵諸經,以證<b>耶穌</b>即是<b>基督</b>。 | ||
|} | |||
=== 附註 === | |||
{|class="bible" | |||
|- | |||
|{{style 註}}|{{註|一}} | |||
|{{專名|羅瑪}}皇{{專名|格老第}}四十八年逐{{專名|猶太}}人出{{專名|羅瑪}}。 | |||
|- | |||
|{{style 註}}|{{註|二}} | |||
|見{{書名|馬竇福音}}第十章第十四節。{{書名|馬爾谷福音}}第六章第十一節。{{書名|露稼福音}}第九章第五節。 | |||
|- | |||
|{{style 註}}|{{註|三}} | |||
|「{{專名|迦流}}」(Gallius) {{專名|羅瑪}}著色哲學家{{專名|色耐加}} (Seneca) 之弟也。 | |||
|- | |||
|{{style 註}}|{{註|四}} | |||
|「遵夙願也」削髮之願、{{專名|猶太}}人{{專名|納匝肋}}派之誓願也。見古經 Nun({{書名|民數記}})第六章第一至第十二節。 | |||
|} | |} | ||
== 注釋 == | |||
<references /> | <references /> |
Latest revision as of 17:02, 30 October 2008
《 第十七章 | 新經全集/宗徒大事錄 第十八章 |
第十九章 》 |
第十八章 葆樂傳道於格林多
1 | 厥後葆樂離雅典,抵格林多, |
2 | 遇猶太人亞吉拉及其妻彼斯加,亞吉拉生於本都。近以格老第命猶太人盡離羅馬,故偕妻自義大利遷此。【註一】 |
3 | 葆樂訪之,因其亦以製幕為業,遂與同寓而經營焉。 |
4 | 每屆禮日,葆樂講道會堂,迪化猶太人與希臘人。 |
5 | 西拉、蒂茂德自馬其頓來;葆樂傳道益切,力證耶穌即為基督; |
6 | 猶太人拒而誚之,葆樂拂衣曰:「爾罪自承,予也何咎!自此吾適異邦矣!」【註二】 |
7 | 遂離之。提篤、儒斯多崇奉天主,宅旁會堂;葆樂登門訪之。 |
8 | 司會基立司布舉家信主,格林多人聞之信而受洗者亦眾。 |
9 | 入夜,主示異象謂葆樂曰:「毋餒於心,侃侃傳道,勿緘爾口。 |
10 | 吾與爾俱,孰得相害?邑中多屬吾民。」 |
11 | 葆樂留是一載有半,力以主道授眾。 |
12 | 及迦流為亞該亞方伯,【註三】猶太人羣起而攻葆樂,曳之公庭曰: |
13 | 「此人勸人不依古法以事天主。」 |
14 | 葆樂方欲啟齒,迦流謂猶太人曰:「猶太人乎,所控之事,苟屬犯罪作惡,吾尚可容忍於爾, |
15 | 茲所爭者,僅係理論名詞及爾禮法之辯,爾宜自處,吾則無意予以受理。」 |
16 | 盡逐之出, |
17 | 眾於公庭之前,執司會所提尼而毆之;迦流亦漠然置之。 |
18 | 葆樂逗留多日,辭別同道,與百基拉、亞吉拉乘舟赴敍利亞,削髮於堅革哩,遵夙誓也。【註四】 |
19 | 至依法所,留百基拉、亞吉拉於此。已復入會堂,與猶太人辯解。 |
20 | 眾請久居不允, |
21 | 辭別曰:「天主如可,吾當重來。」乃起椗,離依法所, |
22 | 經凱塞里,轉陸,赴耶路撒冷,訪謁教會同人;抵安提阿, |
23 | 小住復行,以次歷加拉太、弗呂家,以堅信徒之志。 |
24 | 有猶太人亞波羅者,生於亞力山大,時在依法所。其人有辯才,擅經學。 |
25 | 雖僅知如望之洗,而於主之道亦曾領教,秉一片熱忱,闡述耶穌,所言精確。 |
26 | 是人方於會堂中昌言教義,百基拉、亞吉拉聞之,乃予以接納,陳以天主之道,更較精確。 |
27 | 嗣亞波羅欲赴亞該亞,同道贊勉,並為致書諸徒,囑加款接。比至,藉其靈賦,裨益信徒,實非淺鮮。 |
28 | 蓋渠於廣眾之中,毅然折服猶太人,引徵諸經,以證耶穌即是基督。 |
附註
【註一】 | 羅瑪皇格老第四十八年逐猶太人出羅瑪。 |
【註二】 | 見馬竇福音第十章第十四節。馬爾谷福音第六章第十一節。露稼福音第九章第五節。 |
【註三】 | 「迦流」(Gallius) 羅瑪著色哲學家色耐加 (Seneca) 之弟也。 |
【註四】 | 「遵夙願也」削髮之願、猶太人納匝肋派之誓願也。見古經 Nun(民數記)第六章第一至第十二節。 |