「Psalms/98」修訂間的差異

出自耶穌台灣
 
第1行: 第1行:
 
{{header
 
{{header
| title    = [[Psalms|聖詠譯義]]
+
| title    =[[Psalms|聖詠譯義]]
| section  = [[Psalms/98|第九十八首]]
+
| section  =[[Psalms/98|第九十八首]]
 
| author  =
 
| author  =
| previous = [[Psalms/97|第九十七首]]
+
| previous =[[Psalms/97|第九十七首]]
| next    = [[Psalms/99|第九十九首]]
+
| next    =[[Psalms/99|第九十九首]]
 
| notes    =
 
| notes    =
 
}}
 
}}
__NOEDITSECTION__
+
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__
 +
 
 +
=={{chapter|98}}第九十八首 新曲==
  
== 第九十八首 新曲 ==
 
{{chapter|98}}
 
 
{|class="bible"
 
{|class="bible"
 
|-
 
|-
第17行: 第17行:
 
|-
 
|-
 
|{{verse|chapter=98|verse=2}}
 
|{{verse|chapter=98|verse=2}}
|福音已昌明,正義燭<ref>燭,照。</ref>兆域。恆懷信與仁,眷顧我<u>義塞</u>
+
|福音已昌明,正義燭<ref>燭,照。</ref>兆域。恆懷信與仁,眷顧我{{專名|義塞}}
 
|-
 
|-
 
|{{verse|chapter=98|verse=3}}
 
|{{verse|chapter=98|verse=3}}
第42行: 第42行:
  
  
 +
==注釋==
 
<references />
 
<references />
 
 
== 第九十八篇 天主是萬民的救主 ==
 
{{chapter|98a}}
 
{|class="bible"
 
|-
 
|{{verse|chapter=98a|verse=1}}
 
|<font size="-1">聖詠。</font><br />請眾向上主歌唱新歌,因為衪行了奇事。<br />衪的右手和衪的聖臂,為衪獲得了勝利。
 
|-
 
|{{verse|chapter=98a|verse=2}}
 
|上主已經宣佈了自己的救恩,將自己的正義已啟示給萬民。
 
|-
 
|{{verse|chapter=98a|verse=3}}
 
|衪記起了自己的良善和忠誠,即向以色列家族廣施的寬仁。<br />全球看見了我們天主的救恩。
 
|-
 
|{{verse|chapter=98a|verse=4}}
 
|因此,普世大地,請向上主歌舞,請踴躍,請歡樂,彈琴演奏:
 
|-
 
|{{verse|chapter=98a|verse=5}}
 
|彈著豎琴,向上主讚頌,彈著豎琴,伴和著絃韻。
 
|-
 
|{{verse|chapter=98a|verse=6}}
 
|吹起喇叭,伴奏著號角,在上主君王前謳歌。
 
|-
 
|{{verse|chapter=98a|verse=7}}
 
|海洋及其中的一切澎湃,寰宇及其內的居民驚駭!
 
|-
 
|{{verse|chapter=98a|verse=8}}
 
|江河拍手鼓掌,山岳舞蹈歌唱。
 
|-
 
|{{verse|chapter=98a|verse=9}}
 
|都在上主面前歡樂,因為衪已駕臨,因為衪已駕臨,是要統治大地乾坤;<br />衪以正義審判普世人群,衪要以公平治理天下萬民。
 
|}
 

於 2009年11月15日 (日) 09:45 的最新修訂

第九十七首 聖詠譯義
第九十八首
第九十九首


第九十八首 新曲

1 奏新曲,暢詠靈蹟。憑大手臂,作成救世業。
2 福音已昌明,正義燭[1]兆域。恆懷信與仁,眷顧我義塞
3 救恩被邇遐,舉世所目擊。
4 普天應同慶,引吭寫歡悅。
5 頌美宜鳴琴,歌聲貴和協。
6 吹號且吹角,欽崇天地王
7 滄海騰諠[2]愉,水族舞洋洋。大地及眾生,欣欣仰春光。
8 洪濤齊鼓掌,羣山吐芬芳。
9 將鞫大地,世事賴平章。睿斷惟正直,哀矜見慈腸。


注釋

  1. 燭,照。
  2. 諠,呼喊。