Psalms/97

出自耶穌台灣
第九十六首 聖詠譯義
第九十七首
第九十八首


第九十七首 佳音

1 雅瑋御寰宇,監臨斯下土。大地應騰歡,諸島宜鼓舞。
2 靉靆[1]圍周帀[2],幽深不可窺。仁義與正直,實為御座基。
3 烈火為前驅,焚燒諸叛逆。
4 靈光燭宇宙,坤輿惴焉慄。
5 眾岳懾[3]天威,紛紛熔如蠟。
6 諸天宣義理,萬民仰光烈。
7 奉事偶像者,終必見隕越[4]。願爾諸神道,敬向屈膝。
8 佳音燠西溫,靈蹟慰樹德。諸城如靜女,聞風坐相悅。
9 至尊惟真主,眾神所仰矚。
10 傳語愛者,愛當疾惡。必拯良善,羣小休糾纏。
11 光明播心田,神樂湧如泉。
12 雍雍諸君子,耿耿懷所天。稱謝洪恩,永將芬芳宣。


附註

第九十七首

「靉靆圍周帀。幽深不可窺。仁義與正直。實為御座基。」天主之道。玄之又玄。而天主之德。則明如日月。吾人欲師法天主。當由德而入道。蓋苟不至德。至道不凝焉。


注釋

  1. 靉靆,ㄞˋ ㄉㄞˋ,雲多而昏暗的樣子。
  2. 帀,ㄗㄚ,「匝」之異體;圍繞、籠罩。
  3. 懾,ㄕㄜˋ,肅然起敬的。
  4. 隕越,顛墜也。