Apocalypse/8

出自耶穌台灣
< Apocalypse
於 2007年12月18日 (二) 05:02 由 Chienwen留言 | 貢獻 所做的修訂
第七章 新經全集啟示錄
第八章
第九章


第八章 啟七緘後七天神鳴角

1 羔羊既啟七緘,天上闃然[1]靜默,萬籟俱寂,約二刻之久。
2 見七天神立天主前,各受號角一。
3 又一天神,捧金香爐而來,肅立祭壇之旁,受賜靈香無算,俾與諸聖之祈禱相和,而獻之於座前金壇之上。
4 靈香之煙,和合諸聖之祈禱,郁郁菲菲[2],自天神之手,上達天主之前。
5 天神乃以所提香爐滿貯壇火,而傾注下土;一時雷霆大作,眾音並起,電光閃爍,大地震顫。
6 於是彼七天神之執有七角者,乃準備依次而鳴角矣。
7 角初鳴,冰炭和血紛然落地,地成焦土者,三分居一,樹木之被焚者,亦三分居一,草則全燒。
8 角二鳴,有大火如山,投於海,海水盡血者三分居一,
9 海中生物遭殃者亦三分居一,舟楫被毀者亦三分居一。
10 角三鳴,有巨星如炬,自天而隕,江河水泉之被其災者,三分居一。
11 星名「荼毒」;故天下三分居一之水,皆變荼毒[3],飲者多死,不堪其苦也。
12 角四鳴,日、月、星三光皆三分食其一;晝,晦光三分[4],夜亦如之。
13 時見一鷹飛於中天,大聲而啼曰:「禍哉、禍哉、禍哉!地上之居民也。尚有三位天神,將吹其角焉。」


  1. 闃(ㄑㄩˋ)然,寂靜、悄然。
  2. 郁郁菲菲,香氣濃烈、氣味芬芳。
  3. 荼(ㄊㄨˊ)毒,苦菜與螫蟲,喻痛苦、毒害。
  4. 晦光三分,白晝的三分之一沒有光亮。