第六十三首 聖詠譯義
第六十四首
第六十五首


第六十四首 天網恢恢

1
2 求我恩主,聽我哀訴。敵人謀我,我心恐怖。
3 羣小紛[1]怖,橫行無度。祈保我,莫為所誣。
4 磨礪其舌,利矣其芒。言如暗箭,中傷賢良。
5 突然而發,得意洋洋。
6 以惡相勸,逞其猖狂。設阱陷人,自誇謀臧[2]
7 誰其覺之?作惡何妨。鈎心鬬角,競宣其長。
8 [3]天主,將射彼逆。突然一箭,恰中其的。
9 按其所詛,自遭隕越[4]。眾人覩之,搖首咋舌[5]
10 [6]然以懼,懍然而慄。口揚大猷,心懷明德。
11 賢良正人,聞報欣悅。托庇於主,一生安逸。
清明在躬,光風霽月[7]


  1. 紛,亂。
  2. 臧,ㄗㄤ,好。
  3. 詎,ㄐㄩˋ:何以;豈。
  4. 隕(ㄩㄣˇ)越,顛墜。
  5. 咋舌,ㄗㄜˊ ㄕㄜˊ,不能言語。
  6. 悚,ㄙㄨㄥˇ,驚懼。
  7. 霽月,ㄐㄧˋ ㄩㄝˋ:雨後的明月;喻胸懷開朗。


第六十四篇 惡人必受惡報

1 達味詩歌,交與樂官。
2 天主,求禰傾聽我哀訴的聲音,從仇敵的恐嚇中保全我的生命。
3 求禰掩護我遠離惡人的陰險,使我脫免作奸犯科者的暴亂;
4 他們磨礪自己的舌頭有如刀劍,他們吐出有毒的語言有如弓箭:
5 暗地裏向無辜的人擊撾,肆無忌憚,突然將他刺殺。
6 他們彼此激勵行惡,互相商議暗佈羅網;說:「看見我們的究竟是誰?
7 誰能查出我們的邪思?我們已作成精密的陰謀,走近的人必墮入深溝。」
8 但是,天主必要用箭射擊他們,他們必要突然身受創痕。
9 他們的舌頭必使自己跌仆,凡見到他們的人都必搖頭。
10 眾人要恐懼,要傳述天主的作為,他們也都要細心默思祂的事跡。
11 義人必要喜樂於上主,向祂投靠,心地正直的人,必要因此而歡躍。