首頁
索引
論壇
耶穌台灣
Psalms
/
3
From 耶穌台灣
<
Psalms
Revision as of 21:37, 5 November 2009 by
Chienwen
(
talk
|
contribs
)
(
diff
)
← Older revision
| Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
《
第二首
聖詠譯義
第三首
第四首
》
第三首 恃主無恐
1
2
主
乎
主
乎!吾敵何多?羣眾蠭
[1]
起,向我操戈。
3
曰:「彼無神助,其命幾何?」
4
主
作我盾,護我四周;
主
為我光,令我昂頭。
5
竭聲籲
主
,聲達靈丘
[2]
。
6
亦既寢矣,亦既寐矣。寐而又興
[3]
,
主
恩備矣。
7
雖在重圍,無所畏矣。
8
主
乎救我!俯聽悲嗟
[4]
。既批
[5]
敵頰,又折其牙。
9
鮮民
[6]
何恃?主德無涯。
附註
第三首與第四首
乃
大維
避其子之背叛時所作。當時情勢極為危急。而
大維
不惟處之泰然。抑且怡然自樂。非真心仰望天主者。曷克有此。
聖保祿
云『吾人雖處危難。亦有至樂。』
注釋
↑
蠭,同蜂,音
ㄈㄥ
,蠭起,成群而起。
↑
靈丘:聖山。
↑
興,起來、起身。
↑
嗟,歎息。
↑
批,用手擊打。
↑
鮮民,
ㄒㄧㄢˇ ㄇㄧㄣˊ
:孤子,無父母之人。