No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{header | {{header | ||
| title = [[Psalms|聖詠譯義]] | | title =[[Psalms|聖詠譯義]] | ||
| section = [[Psalms/139|第百三十九首]] | | section =[[Psalms/139|第百三十九首]] | ||
| author = | | author = | ||
| previous = [[Psalms/138|第百三十八首]] | | previous =[[Psalms/138|第百三十八首]] | ||
| next = [[Psalms/140|第百四十首]] | | next =[[Psalms/140|第百四十首]] | ||
| notes = | | notes = | ||
}} | }} | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ | ||
=={{chapter|139}}第百三十九首 主之全知== | |||
{|class="bible" | {|class="bible" | ||
|- | |- | ||
Line 31: | Line 31: | ||
|<b>主</b>之全知,超絕萬有。 | |<b>主</b>之全知,超絕萬有。 | ||
| | | | ||
|不可思議,矧<ref>矧, | |不可思議,矧<ref>矧,{{注音|ㄕㄣˇ}},況、也。</ref>可詰究? | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=139|verse=7}} | |{{verse|chapter=139|verse=7}} | ||
Line 64: | Line 64: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=139|verse=15}} | |{{verse|chapter=139|verse=15}} | ||
|胚胎母腹,主實甄<ref>甄, | |胚胎母腹,主實甄<ref>甄,{{注音|ㄓㄣ}},塑造成。</ref>之。 | ||
| | | | ||
|魂魄潛結<ref>潛結,暗中形成。</ref>,<b>主</b>實成之。 | |魂魄潛結<ref>潛結,暗中形成。</ref>,<b>主</b>實成之。 | ||
Line 81: | Line 81: | ||
|假曰計之,多於沙粒。 | |假曰計之,多於沙粒。 | ||
| | | | ||
|寤寐思之,恍然<ref>恍然, | |寤寐思之,恍然<ref>恍然,{{注音|ㄏㄨㄤˇ ㄖㄢˊ}},茫然迷糊,模糊不清的樣子。</ref>自失。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=139|verse=19}} | |{{verse|chapter=139|verse=19}} | ||
Line 89: | Line 89: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=139|verse=20}} | |{{verse|chapter=139|verse=20}} | ||
|彼何人斯?誣蔑大誥<ref>大誥( | |彼何人斯?誣蔑大誥<ref>大誥({{注音|ㄍㄠˋ}}),天主的命令。</ref>。 | ||
| | | | ||
|自絕於<b>主</b>,孰敢愛好? | |自絕於<b>主</b>,孰敢愛好? | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=139|verse=21}} | |{{verse|chapter=139|verse=21}} | ||
|與<b>主</b>為敵,斯讐<ref>讐, | |與<b>主</b>為敵,斯讐<ref>讐,{{注音|ㄔㄡˊ}},「讎」之異體。仇怨。通「仇」。</ref>必報。 | ||
|{{verse|chapter=139|verse=22}} | |{{verse|chapter=139|verse=22}} | ||
|不共戴天,疾彼無道。 | |不共戴天,疾彼無道。 | ||
Line 110: | Line 110: | ||
==注釋== | |||
<references /> | <references /> | ||
Latest revision as of 10:16, 21 November 2009
《 第百三十八首 | 聖詠譯義 第百三十九首 |
第百四十首 》 |
第百三十九首 主之全知
1 | 明哉雅瑋!燭幽洞微。 | 2 | 諳我起居,鑒我秘思。 |
3 | 行藏出處,明察罔遺。 | 4 | 心聲未發,主已先知。 |
5 | 瞻之在前,忽焉在後。 | 聖手所指,不離左右。 | |
6 | 主之全知,超絕萬有。 | 不可思議,矧[1]可詰究? | |
7 | 神彌六合,靡所不包。 | 聖顏普照,何所用逃? | |
8 | 曰躍於天,主在雲表。 | 曰潛於淵,主伏於沼。 | |
9 | 日出之鄉,遼海之濱。 | 10 | 聖臂所及,猶若比鄰。 |
11 | 莫謂暗室,靈鑒無形。 | 12 | 莫謂暮夜,神聽無聲。 |
13 | 我之有生,亦云奇矣! | ||
14 | 主之大能,無與比矣! | 臟腑森然,主實型之。 | |
15 | 胚胎母腹,主實甄[2]之。 | 魂魄潛結[3],主實成之。 | |
16 | 吾未成形,主已洞察。 | 未見天日,先註歲月。 | |
17 | 主之蘊奧,神妙莫測。 | 主之微旨,不可勝述。 | |
18 | 假曰計之,多於沙粒。 | 寤寐思之,恍然[4]自失。 | |
19 | 惟願我主,殲彼不肖。 | 惟願我主,除彼凶暴。 | |
20 | 彼何人斯?誣蔑大誥[5]。 | 自絕於主,孰敢愛好? | |
21 | 與主為敵,斯讐[6]必報。 | 22 | 不共戴天,疾彼無道。 |
23 | 惟願天主,鍛鍊我心。 | ||
24 | 去我邪妄,指我迷津。 | 俾遵大路,直達永生。 |