No edit summary |
No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
| notes = | | notes = | ||
}} | }} | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ | ||
== 第八十九首 天主之盟 == | == 第八十九首 天主之盟 == | ||
Line 190: | Line 190: | ||
=== 附註 === | |||
第八十九首 | |||
{|class="bible" | |||
|- | |||
|此詩哀而不傷。怨而不失望。纏綿惻怛。溫柔忠厚。故泰西經學家多視為<u>聖詠集</u>中傑作之一。 | |||
|} | |||
== 注釋 == | |||
<references /> | <references /> | ||
== 第八十九篇 達味王朝 == | === 第八十九篇 達味王朝 === | ||
{{chapter|89a}} | {{chapter|89a}} | ||
{|class="bible" | {|class="bible" |
Revision as of 12:24, 15 April 2008
《 第八十八首 | 聖詠譯義 第八十九首 |
第九十首 》 |
第八十九首 天主之盟
1 | |||
2 | 歌詠主大仁,傳述主大義。 | 仁義固無窮,諷誦[1]亦不已。 | |
3 | 惟仁為安宅,惟義乃天梯。 | 4 | 『我與僕大維,曾訂一盟誓: |
5 | 「保定爾宗室。皇輿永不替。」』 | ||
6 | 靈蹟燦中天,信義照聖會。 | 7 | 天上主獨尊,人間誰能比? |
8 | 赫赫[2]臨天朝,雍雍[2]眾聖侍。 | 9 | 浩浩宇宙宰,威儀實大備。 |
全能亦全信,孰敢不敬畏? | 10 | 神威鎮滄海,狂濤應聲止。 | |
11 | 痛擊拉哈伯,一蹶不復起。 | 掃蕩諸悖逆,端賴大手臂。 | |
12 | 天地爾所有,乾坤爾所締。 | 13 | 北方與南極,莫非爾所紀[3]。 |
他泊與黑門,誦名不勝喜。 | 14 | 聖臂具大能,神權無比擬。 | |
15 | 正直與公平,實為御座址。 | 信義與仁愛,充主之前騎。 | |
16 | 諳爾福音者,當膺無窮祉。 | 怡怡復欣欣,安步明光裏。 | |
17 | 樂天緣聖名,條達賴真理。 | 18 | 嶄然露頭角,非主孰能致? |
19 | 義塞之恩主,吾族所托庇。 | ||
20 | 主曾憑異像,示彼有道人: | 「吾於爾族中,已得一俊英。 | |
21 | 俊英非有他,大維為吾臣。 | 吾心之所鍾,膏澤被其身。 | |
22 | 親手加扶佑,使其永固貞。 | 23 | 敵人不得擾,凶逆莫之凌。 |
24 | 與彼為敵者,紛紛必見傾。 | 25 | 吾仁與吾義,長與彼為鄰。 |
使彼賴聖號,頭角得崢嶸。 | 26 | 威權及大海,統治達河濱。 | |
27 | 向我披心腹,呼我為慈親: | 『爾為我金湯,爾為我恩神。』 | |
28 | 彼乃我冡息[4],德威超萬君。 | 29 | 恩寵靡有極,一如吾所盟。 |
30 | 大維之苗裔,綿綿萬世存。 | 大維之宗室,天地共長春。 | |
31 | 子孫苟離經,不守吾規箴。 | 32 | 金科與玉律,棄置不復遵。 |
33 | 吾當加鞭策,降罰以為懲。 | 34 | 終不為已甚[5],怒中留餘恩。 |
35 | 盟約焉可廢?言出豈能更? | 36 | 吾既向大維,立誓見吾誠。 |
37 | 後嗣必常興。宗室如大明。 | 38 | 明證懸中天,有如月之恆。 |
39 | 今者竟何如?棄置莫復論。 | 昔蒙爾膏澤,今遭爾之瞋。 | |
40 | 盟約見厭惡,冠冕委垢塵。 | 41 | 屏藩盡被撤,岑樓悉淪泯。 |
42 | 行人恣劫奪,鄰邦咸相輕。 | 43 | 敵人蒙提拔,洋洋喜氣騰。 |
44 | 臨敵無神助,實劍喪鋒棱。 | 45 | 光輝入明夷,皇輿遭覆輪。 |
46 | 年壯氣已衰,恥辱實頻仍。 | ||
47 | 何時開聖顏?何時息炎蒸[6]? | 48 | 應憐年光促,人生似浮萍。 |
49 | 誰能無老死?誰能逃幽冥? | 50 | 舊恩今安在?信誓豈無憑? |
51 | 爾僕蒙大辱,吾主寧不矜[7]? | 52 | 強敵日相逼,何以舒憂心? |
蹙蹙靡所騁,何日聞德音? | 53 | 德音一何美?萬世所仰欽。 |
附註
第八十九首
此詩哀而不傷。怨而不失望。纏綿惻怛。溫柔忠厚。故泰西經學家多視為聖詠集中傑作之一。 |
注釋
第八十九篇 達味王朝
1 | 則辣黑人厄堂的訓誨詩。 |
2 | 我要永永遠遠歌詠上主的恩寵,要世世代代親口稱揚禰的忠誠。 |
3 | 禰原說過:「我的恩寵已永遠奠定!」就如禰在天上確定了禰的忠誠。 |
4 | 「我同我揀選的人立了約契,向我的僕人達味起了盟誓, |
5 | 我直到永遠鞏固你的後裔,世世代代將你的寶座建立。」 |
6 | 上主,願蒼天稱讚禰的奇事,聖者的集會讚美禰的忠義! |
7 | 在雲彩之中,誰可與上主相比?天主的眾子,誰能同上主相似? |
8 | 在聖者的集會中,天主令人驚恐,衪偉大可怕,超過衪四週的神聖。 |
9 | 上主,萬軍的天主,有誰能夠相似禰?上主,禰是全能的,禰的忠信環繞禰。 |
10 | 禰統治洶湧的海嘯,禰平抑翻騰的波濤。 |
11 | 禰曾踐踏辣哈布,好像踐踏屍體;禰以大能的手臂驅散禰的仇敵。 |
12 | 高天是屬禰的,厚土也是屬禰的,寰宇及其中的一切是禰奠定的。 |
13 | 禰創造了南方,創造了北方,大博爾,赫爾孟因禰而歡暢。 |
14 | 禰的臂膀孔武而有力,禰雙手堅強,右手舉起。 |
15 | 正義和公理是禰寶座的基礎,仁愛和忠信在禰的前面開路。 |
16 | 會歡樂歌唱的百姓,的確有福,上主,他們在禰慈顏光中行走, |
17 | 他們常常因禰的名而歡躍,禰的正義使他們引以自豪。 |
18 | 因為禰是他們權勢的光明,因禰慈惠,我們的威能提升。 |
19 | 因為在上主內有我們的庇護,以色列的聖者是我們的君主。 |
20 | 禰曾在異像中向禰的聖者說: 「我已經給那有能者加了冕,由百姓中將我所選者舉薦。 |
21 | 我揀選達味做我的忠僕,也給他傅抹了聖油。 |
22 | 我的雙手必常扶持衪,我的臂膀必常堅固衪, |
23 | 仇敵不能欺騙他,惡人不能壓伏他, |
24 | 我要在他前擊破他的仇敵,凡仇恨他的人,我必要打擊。 |
25 | 我的忠信與仁慈與他共處,他的頭角因我的名而得高舉。 |
26 | 我使他的手伸到海上,使他的右手伸到河上。 |
27 | 他要稱讚我說:『禰是我的大父,是我救恩的磐石,是我的天主。』 |
28 | 我也要立定他為首生子,他高出世上所有的君主。 |
29 | 我同他永遠保持我的慈愛,我同他立的約,永不得破壞, |
30 | 使他的後裔,永世不替,使他的寶位,與天日齊。 |
31 | 若他的子孫放棄我的法令,不照我的命令行, |
32 | 若是他們違犯了我的章程,不遵守我的誡命, |
33 | 我必用棍杖懲罰他們的罪過,也必用鞭子責打他們的邪惡。 |
34 | 但我不將我的慈愛撤退,我也不使我的忠誠作廢, |
35 | 也不放棄我的盟約,也不改變我的許諾。 |
36 | 我一次指我的聖善起誓,我也絕對不會欺騙達味。 |
37 | 他的後裔必定要永遠興隆,他的御座在我前,如日永恆; |
38 | 又如月亮循環不停,做空中忠實的見證。 |
39 | 但是禰已經拒絕和擯棄,對禰的受傅者憤怒大起。 |
40 | 將禰僕人的盟約撕毀,將他的冠冕拋擲於地。 |
41 | 蕩平了他所有的城垣,使他的堡壘化為荒原。 |
42 | 凡過路的人都劫掠他,他為鄰人所嘲笑辱罵。 |
43 | 禰高舉了他仇人的右手,使他的敵人們滿心歡愉。 |
44 | 使他的刀刃遲鈍不利,上陣時使他不能站立。 |
45 | 使他的光輝消失滅跡,把他的寶座推翻於地。 |
46 | 縮短他青春的時日,要使他去蒙受羞恥。 |
47 | 上主,禰不斷地隱避;要到何時,上主禰的怒火如焚,何時才熄? |
48 | 求禰懷念我的性命何其短暫,禰所創造的世人是多麼虛幻! |
49 | 有那一個人能常生不死,有誰能自救於陰府的權勢? |
50 | 吾主,禰從前憑著禰的忠義,向達味許諾的仁愛,如今在哪裏? |
51 | 上主,求禰記念禰僕人所受的恥辱,在我胸中所承擔異民的一切憎惡: |
52 | 就是禰的那些反對者所加給禰的恥辱,上主,他們也淩辱了禰的受傅者的腳步。 |
53 | 願上主永永遠遠受讚美!阿們,阿們! |