mNo edit summary
No edit summary
Line 3: Line 3:
* [[耶穌]]按希伯來語解作「天主拯救。」 耶穌.台灣 合起來的意義就是 '''天祐台灣'''。
* [[耶穌]]按希伯來語解作「天主拯救。」 耶穌.台灣 合起來的意義就是 '''天祐台灣'''。
* [[Jesus]] means in Hebrew: "God saves." JESUS.TW means '''God saves Taiwan'''.
* [[Jesus]] means in Hebrew: "God saves." JESUS.TW means '''God saves Taiwan'''.
</div>
</div><noinclude>
[[Category:Mainpage Section]]</noinclude>

Revision as of 17:11, 4 April 2008

耶穌台灣

  • 耶穌按希伯來語解作「天主拯救。」 耶穌.台灣 合起來的意義就是 天祐台灣
  • Jesus means in Hebrew: "God saves." JESUS.TW means God saves Taiwan.