m (聖詠 105移動到Psalms/105) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{header | |||
| title = [[Psalms|聖詠譯義]] | |||
| section = [[Psalms/105|第百有五首]] | |||
| author = | |||
| previous = [[Psalms/104|第百有四首]] | |||
| next = [[Psalms/106|第百有六首]] | |||
| notes = | |||
}} | |||
__NOEDITSECTION__ | |||
== 第百有五首 主恩罔極 == | == 第百有五首 主恩罔極 == | ||
{{chapter|105}} | {{chapter|105}} |
Revision as of 20:53, 19 December 2007
《 第百有四首 | 聖詠譯義 第百有五首 |
第百有六首 》 |
第百有五首 主恩罔極
1 | 懷恩主,誦聖名。向眾庶,宣經綸。 |
2 | 宜謳歌,獻頌美。念大德,述靈異。 |
3 | 以聖名,為爾飾。仰主者,自怡悅。 |
4 | 眷雅威,慕其德。承色笑,樂何極! |
5 | 憶偉業,主所作。彼靈異,何卓卓! |
6 | 亞伯漢,主之僕。雅谷伯,蒙拔擢。 聖祖裔,可不勉。能敬主,庶無忝。 |
7 | 我真主,惟雅威。彼宏謨,塞天地。 |
8 | 主不忘,所盟誓。將聖言,詔萬世。 |
9 | 受盟者,亞伯漢。聞誓者,曰義繖。 |
10 | 向雅谷,申舊命。俾吾族,永保定。 |
11 | 吾賜爾,迦南地。爾子孫,繩繩[1]繼。 |
12 | 當彼時,人可數。在迦南,如客旅。 |
13 | 游列國,與雜處。矜其寡,賜佑護。 |
14 | 誡君民,莫之侮: |
15 | 我聖民,莫虐待。我先知,慎毋害。 |
16 | 降彼土,以饑饉。民惶惶,糈[2]糧盡。 |
17 | 有一人,名若瑟。預遣之,到埃及。 |
18 | 初作奴,被桎梏。 |
19 | 實聖意,試忠愨[3]。 |
20 | 鍛鍊畢,蒙開釋。彼大王,民之辟[4]。 |
21 | 命若瑟,任平章[5]。理萬幾,御親王。 |
22 | 諸長老,列門牆。 |
23 | 時義塞,入斯邦。眾天民,寄於邯。 |
24 | 未幾時,我滋繁。庶且富,強於敵。 |
25 | 敵懷妒,弄詭譎。 |
26 | 主鑒此,遣梅瑟。簡亞倫,相吾國。 |
27 | 於邯地,樹標幟。向眾敵,彰靈異。 |
28 | 降晦冥,遍地黑。主之命,孰敢逆? |
29 | 川變血,魚不活。 |
30 | 蛙成群,侵宮室。 |
31 | 蠅無數,虱充斥。 |
32 | 下冰雹,降烈火。 |
33 | 毀葡萄,損眾果。 |
34 | 主一言,飛蝗至。又蚱蜢,不可計。 |
35 | 蔬與黍,盡被食。 |
36 | 彼國人,喪冢息[6]。 |
37 | 主導我,出災域。攜金銀,離埃及。 我支派,皆康強。非埃及,所能當。 |
38 | 見我出,喜欲狂。 |
39 | 主張雲,庇我行。夜作火,照吾民。 |
40 | 應民求,集鵪鶉。降天糧,實其腹。 |
41 | 裂磐石,出噴泉。沙磧[7]地,成清川。 |
42 | 主永懷,夙所言。亦未忘,鼻祖賢。 |
43 | 主親領,我百姓。使天民,咸相慶。 |
44 | 列邦地,我得承。我何功?獨蒙恩。 |
45 | 主為此,豈無因?欲吾族,守聖法。 勉之哉,慎毋忒! |
第一○五篇 主向先民顯的奇蹟
1 | 請眾感謝上主,呼號祂的聖名,請眾在萬民中,宣揚祂的功行。 |
2 | 請眾歌頌祂,詠讚祂,傳述祂的奇工妙化。 |
3 | 請你們以祂的聖名為光榮,願尋求上主的人,樂滿心中。 |
4 | 請眾尋求上主和祂的德能,要時常不斷追求祂的儀容。 |
5 | 請你們記念祂所行的奇蹟,祂的異事和祂口中的判詞。 |
6 | 天主的僕人亞巴郎的後裔,上主揀選的雅各伯的兒子! |
7 | 祂是上主,是我們天主,祂的統治遍及普世各處。 |
8 | 祂永遠懷念著自己的盟約,直到萬代不忘自己的許諾; |
9 | 就是向亞巴郎所立的盟約,向依撒格所起的誓諾, |
10 | 為雅各伯立為不移的規條,向以色列立為永遠的盟約, |
11 | 說:我必將客納罕地賜給你,作你們產業的一分子。 |
12 | 當他們在那地僑居時,寥寥無幾而人數極桸。 |
13 | 從這一族系遷徙到另一族系,從這一國家飄流到另一地域。 |
14 | 祂不但不讓人把他們壓迫,且為了他們還把眾王責斥, |
15 | 說:「你們決不可觸犯我的受傅者,你們切不可把我的先知傷害!」 |
16 | 以後祂使飢荒籠罩那地,斷絕了食糧的任何供給。 |
17 | 在他們以前祂將一人遣去,就是那被出賣為奴隸的若瑟。 |
18 | 人以銬鐐扣他的雙腳,他的頸項也帶上了鐵鎖, |
19 | 直到他所講的那預言實現,上主的話才在他身上應驗。 |
20 | 君王遂派人釋放了他,眾民的首長解救了他。 |
21 | 且立他為皇家的宰相,掌管一切皇產的侯王, |
22 | 讓他隨意指導通國的王侯,以其智謀教訓通國的長老。 |
23 | 從此以色列進入了埃及,雅各伯也就在含邦作客。 |
24 | 上主使祂的百姓昌旺,比他們的仇敵便強壯。 |
25 | 祂轉變他們的心,仇恨祂的百姓,讓他們陰險殘酷對待祂的僕人。 |
26 | 祂打發祂的僕人梅瑟和所揀選的亞郎, |
27 | 叫二人對他們將奇蹟和異事行於含邦。 |
28 | 上主命降黑暗,立時天昏地暗,然而埃及人卻反抗祂的聖言。 |
29 | 祂使他們的水都變成血,將他們的魚類全都殺滅。 |
30 | 蝦蟆在他們的土內蕃生,跳進了他們眾王的內宮。 |
31 | 祂一發令,蒼蠅便成群飛來,蚊蚋也在他們的各地徘徊, |
32 | 代替時雨,為他們降下冰雹,在他們全國各地雷電閃爍, |
33 | 打壞了他們的葡萄和無花果樹,又擊倒了他們國內的一切樹木。 |
34 | 祂一發命令蝗虫飛遍,蚱蜢的數目,無法計算, |
35 | 吃光他們地裏所有的青草,吞盡他們田間所有的百果。 |
36 | 祂打擊境內所有的頭胎,將強壯的長子全部殺害。 |
37 | 祂領出滿攜金銀的以色列,全支派中沒有一個人殘缺。 |
38 | 以色列出走,埃及人無不觀愉,因為那實在叫他們戰兢恐懼。 |
39 | 祂展佈雲彩,用以掩護遮陰,祂豎立火柱,為在夜間照明。 |
40 | 他們一懇求,祂就送來鵪鶉,用天降的食糧,飽飫了他們。 |
41 | 祂闢開了岩石,使水湧出,在沙漠中好像江河流注。 |
42 | 因為祂沒有把祂神聖的許諾遺忘,並且也常懷念著祂的僕人亞巴郎。 |
43 | 祂引百姓歡樂地離去,祂率領選民欣然出走。 |
44 | 給劃分了異民的領土,使他們佔領了外人的財富, |
45 | 為叫他們遵行祂的誡命,格守祂的命令。阿肋路亞。 |