mNo edit summary |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{header | |||
| title = [[Psalms|聖詠譯義]] | |||
| section = [[Psalms/94|第九十四首]] | |||
| author = | |||
| previous = [[Psalms/93|第九十三首]] | |||
| next = [[Psalms/95|第九十五首]] | |||
| notes = | |||
}} | |||
__NOEDITSECTION__ | |||
== 第九十四首 聰明正直 == | == 第九十四首 聰明正直 == | ||
{{chapter|94}} | {{chapter|94}} |
Revision as of 20:45, 19 December 2007
《 第九十三首 | 聖詠譯義 第九十四首 |
第九十五首 》 |
第九十四首 聰明正直
1 | 勤懇白雅威,爾乃報應主。 | ||
2 | 願爾勃然興,一鞫[1]斯寰宇。 | 務令驕慢徒,受其所應得。 | |
3 | 兇暴恣橫行,將至於何日? | 4 | 炎威不可當,炙手信可熱。 |
5 | 蹂躪爾天民,摧殘爾基業。 | 6 | 孤寡與羈旅,莫不受荼毒。 |
7 | 意謂主無眼,不復眷雅谷。 | ||
8 | 麻木焉得仁?冥頑何時靈? | 9 | 孰云作耳者,自身反不聞? |
孰云造目者,自身轉無明? | 10 | 孰云化育主,無權施鞭撻? | |
孰云甄陶[2]主,莫具超人哲? | 11 | 固知人千算,心勞徒日拙。 | |
12 | 受主諄諄誨,斯為無上福。 | 13 | 履險亦如夷,坐看敵人覆。 |
14 | 寧能忘天民?寧能棄基業? | 15 | 公道歸無辜,凱音屬正直。 |
16 | 誰為我禦侮?誰相[3]我抗敵? | 17 | 若非主相佑,久矣歸冥寂。 |
18 | 甫云將失足,慈恩扶我立。 | 19 | 愁思千萬緒,思主是一樂。 |
20 | 兇逆居上位,弄法施暴虐。 | 21 | 害良殺無辜,豈能邀主悅? |
22 | 主是我岑[4]樓,主是我磐石。 | 23 | 群小罪盈貫,必遭主殲滅。 |
第九十四篇 天主秉公處罰
1 | 上主,禰是伸冤的天主,伸冤的天主,求禰顯出! |
2 | 審判大地的天主,請禰起來!給驕傲人施以應得的禍災! |
3 | 上主,惡人洋洋得意,要到何時?歹徒沾沾自喜,要到何時? |
4 | 他們大言不慚,要到何時?作惡的人自誇,要到何時? |
5 | 上主,他們蹂躪禰的百姓,他們磨難禰的子民, |
6 | 屠殺寡婦與旅客,將孤兒置於死地, |
7 | 他們還說:上主看不見,雅各伯的天主決不管。 |
8 | 民間的愚昧者!禰們應該知悉,糊塗的人!禰們何時才能明白? |
9 | 裝置耳朵的,難道自己已聽不著?製造眼睛的,難道自己看不到? |
10 | 訓戒萬民者,難道自己不懲治?教導人類者,,難道自己無知識? |
11 | 上主認透人的思念,原來都是虛幻。 |
12 | 上主,那些受禰教訓的人,守禰法律者是有福的人, |
13 | 禰叫他在患難時獲享安穩,直到給惡人們掘下了陷阱。 |
14 | 因為上主不拒絕自己的百姓,上主不遺棄自己的人民。 |
15 | 原來公理必歸正義的人士,心地正直的人,必追求公理。 |
16 | 誰肯奮起替我攻打行兇的人?誰肯站起替我抵抗作惡的人? |
17 | 若不是上主扶助我,我的靈魂已歸冥所。 |
18 | 我正在想說:我的腳步快要滑倒。上主,禰就以禰的仁慈來扶助我。 |
19 | 憂愁焦思雖然齊集我的心神,禰的安慰卻舒暢了我的靈魂。 |
20 | 若有人冒充法律,製造苦惱,不義的法庭,豈能與禰相好? |
21 | 他們殘害義人的性命,判決無辜人的流血刑。 |
22 | 然而上主必定作我的堡壘,我的天主作我避難的磐石。 |
23 | 衪必以他們罪過來報復他們; 必要用他們的凶惡來消滅他們,上主我們的天主必要消滅他們。 |