mNo edit summary
 
(No difference)

Revision as of 18:50, 15 December 2007

第一章 聖保祿之自述

1 奉吾救主天主,及吾人所仰望者基督耶穌之恩命,而為基督耶穌之宗徒者,保祿
2 致書於其同道之神子,蒂茂德,曰:伏願天主聖父,及吾主基督耶穌,降汝聖寵,加汝慈惠,鍚汝平安,是所至頌。
3 曩者吾適馬其頓,而留汝於伊法所者,欲汝勸告若干同人勿傳異端,
4 勿傾心於無稽之談,以及不可窮究之祖譜耳。此種研究,徒滋紛爭,非所以建植信德,而促進天主之聖謨[1]也。
5 夫所當勸告於人者,一言以蔽之,亦曰以光明之心地,純潔之天良,無妄之信德,存養愛德而已矣。
6 今同人中頗有不此之務,而歧入蹈虛鑿空[2]之迷途者;
7 若輩好為律學之師,實則懵然不自知其所云,更不識其所信口論列[3]者之為何物也。
8 夫律法豈不善哉,亦在用之合法耳,
9 應知律法之設,非為善人,乃為不法、橫行、無道、作惡、喪德、敗行、忤逆、不孝、殺人,
10 淫亂、褻行、擄掠、誑言、背誓、
11 以及其他違悖正道者而設也。正道者何?即全德天主光榮之福音是已,而予則受斯重寄焉。
12 竊思基督耶穌以吾為忠實之徒,令供斯役,且予我以扶植,賜我以神力;此恩此德,昊天罔極[4]
13 我本為褻瀆天主,摧殘教會,倨傲[5]無禮之人,而竟蒙天主之矜憐者,蓋以我當時未有信德,盲目而行耳。
14 今則吾之聖寵,沛然充溢,膏澤吾身,俾我得仰體基督之心,信德愛德,日充日新。
15 吾人常言,基督之降生斯世,為救罪人也。旨哉言乎[6],不我欺也!而罪人之中,吾其尤著者也。
16 然吾之所以蒙矜憐者,蓋基督耶穌欲以我為先例,以昭示其無荒不包[7]之雅量,庶幾後之信者,聞風而興,以承永生。
17 伏願一切尊榮,永歸萬世之王,有生無死,超乎形象之唯一天主,心焉祝之。
18 吾兒蒂茂德乎,我凱切誡汝,一遵當日為汝而發之預言,努力作戰,以達勝利。
19 務望篤守信德,確保良心為要;頗有數輩因良心之泯滅,而信德亦隨以傾覆;
20 喜買乃亞立山即其人也。吾已將此二人,付於沙殫之手,儻亦知懲[8],不敢再施謗讟[9]歟?


第二章 勗祈禱 論婦德

1 勸爾首應為舉世之人,
2 並為君王以及所有執政者祈求、禱告、呼籲、謝恩,庶幾吾人得安居樂業,專心敬事天主
3 凡此皆屬義不容辭之事,允能取悅於吾救主天主
4 天主之意,固欲使普天生靈咸蒙救恩,而體認真理耳。
5 天主一而已矣,而介居天主與人之間者,亦一而已矣,則基督耶穌其人也。
6 彼已自獻為萬眾之贖,而為天主玄謨作一適逢時會[10]之明證。
7 我之蒙簡為傳報福音之宗徒,而充列邦信德上、真道上之導師者,實亦為此明證而已。吾作此言,實屬至誠而無妄也。
8 吾望信眾隨處祈禱;祈禱時,應舉聖潔之手,更須平心靜氣。
9 信女服裝,務宜端正素樸,若辮髮、金珠、文繡皆非所宜。
10 吾望服膺聖教之婦人,皆能以懿德琦行[11]自飾也。
11 婦人宜淵默受教[12],一心順服,
12 不可令其施教,或掌管男子。幽嫻恬靜,是為婦德。
13 蓋受造時亞當在先,夏娃在後;
14 亞當初未見惑,見惑而陷罪者,夏娃也。
15 雖然,母氏劬勞,其蒙救恩也,孰云不宜?亦在恒懷信德愛德,堅守聖潔寧靜而已矣。


第三章 司牧之修養

1 「有志作司牧者,乃有志為善者也。」旨哉言乎[13]
2 是故為司牧者,其立身處世務期無疵可摘[14],平生未重娶,莊敬自持,循規蹈矩,處事有條不紊,待人和藹可親,優遇遠人[15],循循善誘;
3 不可沉湎於酒,舉止暴躁;務須溫柔寬裕,與世無爭,不戀財物,
4 尤宜齊家有道,教子有方,使其端正孝順;
5 蓋不能自齊其家者,焉能治理天主之教會乎?
6 奉教不久者,亦不宜遽充司牧;恐其妄自尊大,而蹈沙殫之覆轍。
7 且在教外,亦須具有相當聲譽;恐遭輕侮,而陷於魔鬼之羅網。
8 為副祭者,亦須莊重自愛,弗可一口兩舌,飲酒無度,貪婪不義之財,
9 務以光明正大之心,守持聖教之真諦妙理;
10 亦須先予陶冶,無可指摘,始可充任副祭,
11 女司亦宜莊重自愛,毋道人短,溫恭和平,謹事而信。
12 副祭娶妻,亦以一次為限;教子齊家,無懈可擊。
13 蓋為副祭而善者,不惟自獲嘉級[16],且於基督耶穌道中,必臻左右逢源之境也。
14 予盼不久即能來汝處,又恐濡滯[17],故先以此書寄汝,
15 俾汝知曉任事於天主宅第中者,應如何修身砥行。天主宅第者,即永生天主之教會,而真道之柱石也。
16 嗚呼,聖道之玄妙,不亦浩浩其天,淵淵其淵乎哉!所謂玄妙者無他,即現於肉身,證於聖神,見於天神,傳於兆民,信於普世,而躋於光榮者也。


第四章 鍛鍊德性

1 雖然,依聖神之明示,後來必有叛道棄信者焉。
2 若輩惑於邪神,溺於魔道,輕信天良銷鑠[18],言行詐偽之人,
3 禁止嫁娶,戒絕某種食物;夫食物乃天主所造也,亦在具有信德,而身體真道者,感恩受之而已矣。
4 天主所造皆善,固無有一物可以暴棄也,惟受之者當飲水思源耳。
5 天主之聖言,及吾人之祈禱,萬物皆成聖潔矣。
6 汝能以此種種,昭示兄弟,同時涵泳教義,深味聖訓,日漸月漬[19],毋忘向之所學,則可謂基督耶穌之忠僕矣。
7 凡世俗之寓言,及村嫗之神話,慎毋注意。惟宜兢兢業業,修身砥行,以達聖域。
8 蓋「鍛鍊身體,其益猶小;鍛鍊德性,其益莫大,無論今生來生,享受無窮矣。」
9 旨哉言乎!實堪服膺。
10 蓋吾人之所為堅苦奮鬥者,正為此耳。應知吾人所屬望[20]者,乃一有生無死之天主,萬人之救主,而尤與信徒相親者也,
11 汝其以此至理妙道,循循善誘,諄諄訓眾;
12 不可授人口實,謂汝年輕無知也。務望努力向上,以作信徒之楷式;無論言行、愛德、信德、操守、皆有足法。
13 我來在即,汝當致力於宣講、勸勉、訓導等事。
14 曩於諸長老行覆手禮時,汝藉豫言而承受之恩寵,尚在汝之心中;
15 此恩此德,切莫等閒視之;念茲在茲,惟精惟一,庶幾誠中形外,而汝之上進,昭然在人耳目。
16 務求己立立人,已達達人,戰戰兢兢,始終如一;如此方能自救,而救聽眾也。


第五章 論寡婦

1 對長者毋嚴加斥責,但婉勸之,如諫父焉。勸青年人如勸兄弟,
2 勸年長婦人如勸母,勸青年女子如勸姊妹,思無邪。
3 對於真能守節之寡婦,當敬之重之。
4 凡為寡婦之子孫者,在家中尤應踐履孝道,用報親恩;此事最得天主歡心。
5 寡婦守節,而一無倚靠者,必能一心仰望天主,恒常祈禱,不舍晝夜。
6 若夫淫蕩之寡婦,則雖生猶死矣。
7 務將此道教之,耳提面命,庶幾無過。
8 若有不顧戚族,不養家人,斯乃背信,其行視不信者猶有愧色。
9 寡婦年逾六十,而未再醮者,乃可予以入冊[21]
10 其人必須有賢德之稱,曾教養兒女,善待賓客,且為聖徒洗足,平生濟人之難,周人之急,孳孳為善,惟日不足[22]者,方得稱是。
11 至於青年寡婦,勿予入冊;誠恐春心一動,則背棄基督,而再醮矣;
12 既廢初誓,能免罪乎?
13 且此輩飽食終日,無所事事,則必穿門踏戶,遨遊鄰里;不第無所事事而已,抑且掉其長舌,妄騰口說,則無事而滋事矣。
14 故吾寧願青年寡婦再適,生子宜家,庶幾不予敵人以口實;
15 當知如今已有數輩,流入魔道矣。
16 若信婦家中,有守寡之戚屬,務須自為撫恤,免貽教會之累,俾有餘力以濟窮苦無告之寡婦。
17 凡善理教務之長老,當倍加優待,尤以從事於傳道及教訓者然。
18 經云:「碾穀之牛,毋籠其口。」又云:「勞作之人,應得其酬。」
19 如有人控告長老,非有二人或三人作證,則勿之聽也。
20 有怙惡者當眾責之以懲其他。
21 我在天主基督耶穌,以及蒙簡天神明鑒之下,剴切誡汝,蠲[23]除成見,遵守此訓,處事無偏。
22 覆手之禮,不可輕率行之,庶免同承其咎。務須守身如玉,涅而不緇[24]
23 毋庸再飲清水,可飲酒少許,以健脾胃,當有補於汝多病之身也。
24 再者,人之犯罪,固有顯而易見,一望而知其為應受審判也;然亦有須經攷察始能昭然若揭者。
25 人之為善亦有顯隱之分;顯者固人皆見之,而隱者亦不能久藏也。


第六章 安貧樂道

1 凡身為奴僕者,當尊敬其主人,庶免天主聖名、聖道之被人褻瀆。
2 若其主人亦為信徒,不可以其為兄弟而輕蔑之,轉宜以所事者為同道中人,而事之加謹焉。望汝以此訓之、勉之。
3 若有人宣傳異端,而不服膺吾主耶穌基督之至言妙理,以及奉事天主之正道,
4 是必妄自尊大,懵然[25]無知者也。若輩酖心[26]空言辯論,於是嫉妒紛爭,詆毀猜忌,無所不至,
5 喪心病狂,天理泯滅,甚且以宗教為貿利之途。
6 夫樂道安貧,祿在其中矣。
7 蓋吾人生不帶來,死不帶去,
8 苟有衣食,亦可以知足矣。
9 若夫孳孳為利之人,徒自陷於誘惑,墮入羅網,顛冥[27]昏昧,縱情恣慾,終至沉溺淪亡而後已。
10 信哉,貪財乃萬惡之根也!頗有因求財之故,而離棄正道,流入岐途,終至自求辛螫[28],百慮刺心者焉。
11 汝乃天主之人,自應避免此等之事,一心惟公義,至誠、信德、愛德、耐德、謙德是務,
12 振作精神,為道奮鬥,把握永生,無忝汝之聖召,無負汝曩日當眾發表之弘願。
13 我在涵育萬物之天主前,復在作證於般雀.比拉多治下之基督耶穌前,剴切諭汝,
14 遵守誡命,務求心跡雙清[29],無懈可擊,以待主耶穌基督之來臨。
15 至於何時來臨,則惟萬福全能,眾王之王眾主之主,依其時節,揭而示之耳。
16 天主乃永生之源,寓於淵然不可窺測之光中,人所未曾睹,亦不能睹也。但願光榮歸於天主,萬有統於一尊,永世靡暨[30],心焉祝之。
17 叮嚀斯世富人,不可驕傲;財富無常,未足恃也。所可恃者,惟天主耳。天主慨然以萬物賜予吾人,俾得充量享受者,
18 亦欲吾人努力為善,富於美德,慷慨為懷,博施濟眾而已矣。
19 此亦所以為來日自培美基,以把握真生命耳。
20 蒂茂德乎,所授於汝之託付,汝其謹守勿失。凡支離忘本之空談,似是而非之詭辯,皆汝所應深惡而痛絕也。
21 人固有鶩於博覽,而昧於真道者焉。
願聖寵常與汝等偕。


  1. 聖謨,天主的計劃。
  2. 蹈虛鑿(ㄗㄨㄛˋ)空,步入虛妄、憑空穿鑿。
  3. 論列,議論並列舉比較。
  4. 昊(ㄏㄠˋ)天罔極,蒼天無窮,恩德如蒼天廣大。
  5. 倨傲,驕慢不恭。
  6. 旨哉言乎:所說的真是美好啊!
  7. 無荒不包,甚麼醜事都包容。
  8. 儻(ㄊㄤˇ)亦知懲,如果能了解為甚麼遭受懲罰。
  9. 謗讟(ㄉㄨˊ),毀謗責罵,說褻瀆的話。
  10. 適逢時會,適當的時候。
  11. 懿(ㄧˋ)德琦行(ㄑㄧˊ ㄒㄧㄥˋ),美好的道德和不凡的品行。
  12. 淵默受教,在沈靜中受教。
  13. 旨哉言乎,說的真是美好!
  14. 無疵可摘,沒有缺失可被指摘。
  15. 優遇遠人,優待客人、款待客旅。
  16. 嘉級,優等、優越的品級。
  17. 濡滯,滯留、停滯。
  18. 天良銷鑠(ㄕㄨㄛˋ),天良被銷融。
  19. 日漸月漬(ㄗˋ),慢漫被感染。
  20. 屬(ㄓㄨˇ)望,期待、注目。
  21. 入冊,錄用之而登載入冊。
  22. 惟日不足,孳孳為善而覺得時間不夠。
  23. 蠲,ㄐㄩㄢ,免除。
  24. 涅(ㄋㄧㄝˋ)而不緇(),被黑染,但沒有變黑。
  25. 懵(ㄇㄥˊ)然,糊塗無知。
  26. 酖(ㄉㄢ)心,沉溺於。
  27. 顛冥,顛倒愚昧,背理也。
  28. 辛螫,
  29. 心跡雙清,心、行皆清明。
  30. 靡暨,不盡。