No edit summary |
No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
| notes = | | notes = | ||
}} | }} | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ | ||
== 第百四十九首 暢行宿命 == | == 第百四十九首 暢行宿命 == | ||
Line 45: | Line 45: | ||
=== 附註 === | |||
第百四十九首 | |||
{|class="bible" | |||
|- | |||
|「手執雙鋒劍。口宣諷誦音。」聖女小<u>德蘭</u>曾將此言適用於修行之道。渠謂吾人一方面固宜努力修行誦經。一方面又須隨時用寶劍斬截吾人所積之善行。庶幾為而不恃。成功而不居。心中灑脫。非惟不為惡行所染。抑且不為善行所累。此即<u>耶穌</u>「莫令左手知悉右手所為之善」之心傳也。<u>聖保祿</u>曾言「人生在世。為日無多。故有憂當若無憂。有樂當若無樂。有財當若無財。入世當若出世。」吾人可補充之曰。有善當若無善。有德當若無德。<u>老子</u>曰。『上德不德。』其斯之謂歟。 | |||
|} | |||
== 注釋 == | |||
<references /> | <references /> | ||
Revision as of 19:39, 15 April 2008
《 第百四十八首 | 聖詠譯義 第百四十九首 |
第百五十首 》 |
第百四十九首 暢行宿命
1 | 我願諸聖者,向主奏新音。 | 2 | 義塞樂真宰,西溫慶其君。 |
3 | 誦名表孺慕,萬舞寫歡欣。 | 伐鼓布淵淵,撫琴抒殷勤。 | |
4 | 應知慈悲主,愛悅其子民。 | 尤戀謙卑者,美德飾其身。 | |
5 | 諸聖可不樂?寤寐詠歡心。 | 6 | 手執雙鋒劍,口宜諷誦[1]音。 |
7 | 竭忠施天誅,羣逆知所懲。 | 8 | 世王被鏈索,冡[2]臣加桎梏。 |
9 | 暢行主宿命[3],此榮將誰屬? | 願爾諸聖者,款款致心曲。 |
附註
第百四十九首
「手執雙鋒劍。口宣諷誦音。」聖女小德蘭曾將此言適用於修行之道。渠謂吾人一方面固宜努力修行誦經。一方面又須隨時用寶劍斬截吾人所積之善行。庶幾為而不恃。成功而不居。心中灑脫。非惟不為惡行所染。抑且不為善行所累。此即耶穌「莫令左手知悉右手所為之善」之心傳也。聖保祿曾言「人生在世。為日無多。故有憂當若無憂。有樂當若無樂。有財當若無財。入世當若出世。」吾人可補充之曰。有善當若無善。有德當若無德。老子曰。『上德不德。』其斯之謂歟。 |
注釋
第一四九篇 勝利凱歌
1 | 亞肋路亞! 請你們向上主謳唱新歌,在聖者集會中向祂祝賀! |
2 | 願以色列因自己的創造者而踴躍,願熙雍子民因自己的君王而歡樂! |
3 | 願他們以舞蹈讚美上主的名,願他們敲鼓彈琴向上主歌詠! |
4 | 因為上主喜愛自己的百姓,賞賜謙虛的人凱旋而得勝。 |
5 | 願聖徒因所受的光榮而喜慶,在自己的床榻上歡呼而歌頌。 |
6 | 願讚美天主的歌辭在他們的口中,願雙刃的寶劍掌握在他們的手中, |
7 | 為向異邦報仇雪恥,為向列國進攻襲擊, |
8 | 要用鎖鍊捆住他們的國君,要用銬鐐鎖住他們的縉紳, |
9 | 為向他們施行經上的審訊。這也就是一切聖徒的光榮。 |