No edit summary |
No edit summary |
||
Line 44: | Line 44: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=64|verse=11}} | |{{verse|chapter=64|verse=11}} | ||
| | |賢良正人,聞報欣悅。托庇於<b>主</b>,一生安逸。<br />清明在躬,光風霽月<ref>霽月,<font size="-1">ㄐㄧˋ ㄩㄝˋ:</font>雨後的明月;喻胸懷開朗。</ref>。 | ||
|} | |} | ||
Revision as of 01:37, 29 March 2008
《 第六十三首 | 聖詠譯義 第六十四首 |
第六十五首 》 |
第六十四首 天網恢恢
1 | |
2 | 求我恩主,聽我哀訴。敵人謀我,我心恐怖。 |
3 | 羣小紛[1]怖,橫行無度。祈主保我,莫為所誣。 |
4 | 磨礪其舌,利矣其芒。言如暗箭,中傷賢良。 |
5 | 突然而發,得意洋洋。 |
6 | 以惡相勸,逞其猖狂。設阱陷人,自誇謀臧[2]: |
7 | 誰其覺之?作惡何妨。鈎心鬬角,競宣其長。 |
8 | 詎[3]知天主,將射彼逆。突然一箭,恰中其的。 |
9 | 按其所詛,自遭隕越[4]。眾人覩之,搖首咋舌[5]。 |
10 | 悚[6]然以懼,懍然而慄。口揚大猷,心懷明德。 |
11 | 賢良正人,聞報欣悅。托庇於主,一生安逸。 清明在躬,光風霽月[7]。 |
第六十四篇 惡人必受惡報
1 | 達味詩歌,交與樂官。 |
2 | 天主,求禰傾聽我哀訴的聲音,從仇敵的恐嚇中保全我的生命。 |
3 | 求禰掩護我遠離惡人的陰險,使我脫免作奸犯科者的暴亂; |
4 | 他們磨礪自己的舌頭有如刀劍,他們吐出有毒的語言有如弓箭: |
5 | 暗地裏向無辜的人擊撾,肆無忌憚,突然將他刺殺。 |
6 | 他們彼此激勵行惡,互相商議暗佈羅網;說:「看見我們的究竟是誰? |
7 | 誰能查出我們的邪思?我們已作成精密的陰謀,走近的人必墮入深溝。」 |
8 | 但是,天主必要用箭射擊他們,他們必要突然身受創痕。 |
9 | 他們的舌頭必使自己跌仆,凡見到他們的人都必搖頭。 |
10 | 眾人要恐懼,要傳述天主的作為,他們也都要細心默思祂的事跡。 |
11 | 義人必要喜樂於上主,向祂投靠,心地正直的人,必要因此而歡躍。 |