mNo edit summary |
No edit summary |
||
Line 26: | Line 26: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=118|verse=4}} | |{{verse|chapter=118|verse=4}} | ||
| | |諸凡虔誠,一口同聲。慈恩不匱,萬古和春。 | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 50: | Line 50: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=118|verse=11}} | |{{verse|chapter=118|verse=11}} | ||
| | |萬民洶洶,圍我周帀<ref>帀,<font size="-1">ㄗㄚ</font>,「匝」之異體。</ref>。我恃<b>主</b>名,迎頭痛擊。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=118|verse=12}} | |{{verse|chapter=118|verse=12}} | ||
| | |萬民洶洶,勢如羣蜂。我恃<b>主</b>名,驅之絕蹤。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=118|verse=13}} | |{{verse|chapter=118|verse=13}} | ||
Line 77: | Line 77: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=118|verse=19}} | |{{verse|chapter=118|verse=19}} | ||
| | |為我洞開,正義之門。納我入殿,頌<b>主</b>之恩。 | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 83: | Line 83: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=118|verse=20}} | |{{verse|chapter=118|verse=20}} | ||
|<b> | |<b>雅瑋</b>之門,義者可入。 | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 107: | Line 107: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=118|verse=25}} | |{{verse|chapter=118|verse=25}} | ||
|求我<b> | |求我<b>雅瑋</b>,賜我安逸!求我<b>恩主</b>,加以百吉! | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 128: | Line 128: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=118|verse=28}} | |{{verse|chapter=118|verse=28}} | ||
|敬向我<b>主</b>,披我心腹。欽哉<b> | |敬向我<b>主</b>,披我心腹。欽哉<b>雅瑋</b>,皇皇穆穆! | ||
|- | |- | ||
| | | |
Revision as of 04:41, 11 April 2008
《 第百十七首 | 聖詠譯義 第百十八首 |
第百十九首 》 |
第百十八首 進行曲
啟行時吟 | |
1 | 稱謝至尊,肫肫[1]其仁。慈恩不匱,萬古和春。 |
2 | 歌哉!歌哉!義塞之民。慈恩不匱,萬古和春。 |
3 | 亞倫之裔,鼓爾歌脣,慈恩不匱,萬古和春。 |
4 | 諸凡虔誠,一口同聲。慈恩不匱,萬古和春。 |
進行中吟 | |
5 | 昔罹患難,惟主是求。蒙主垂聽,我獲自由。 |
6 | 主作我保,我復何憂?敵人謀害,亦焉能酬? |
7 | 願我同人,敬主之休[2]。相彼頑敵,終必蒙羞。 |
8 | 可庇惟主,為我岑[3]樓。悠悠人寰,無可依投。 |
9 | 可庇惟主,為我岑樓。誰能依托,世之君侯? |
10 | 萬民洶洶,環我四周。我恃主名,粉碎諸仇。 |
11 | 萬民洶洶,圍我周帀[4]。我恃主名,迎頭痛擊。 |
12 | 萬民洶洶,勢如羣蜂。我恃主名,驅之絕蹤。 |
13 | 萬民洶洶,勢如燎火。我恃主名,克消厥禍。 |
14 | 逼人咄咄,意我必墮。爾亦徒勞,主實全我。 |
15 | 主乃我德,入我歌詞。主是我福,中心好之。 善人承恩,雍雍怡怡。歌樂之聲,透其簾帷。 |
16 | 主之右手,大施神奇。主之右手,拯我於危。 |
17 | 主之右手,能作能為。我既得生,宜宣主威。 |
18 | 主之懲我,允其厲矣。未至於死,亦其慈矣。 |
民眾之首領至殿門前吟 | |
19 | 為我洞開,正義之門。納我入殿,頌主之恩。 |
祭司從門內應 | |
20 | 雅瑋之門,義者可入。 |
首領進門時吟 | |
21 | 蒙主垂聽,可不頌德?吾生何幸?長沐芳澤。 |
22 | 梓人[5]所棄,竟成隅石。 |
祭司吟 | |
23 | 主之所為,神妙莫測。 |
民眾進殿時吟 | |
24 | 良辰美景,乃主所設。濟濟一堂,歡愉何極? |
25 | 求我雅瑋,賜我安逸!求我恩主,加以百吉! |
祭司對首領吟 | |
26 | 為主而來,應蒙多福。我自聖宅,祝爾康樂。 |
27 | 主是真神,靈光曜目。 |
祭司對民眾吟 | |
好將祭牲,繫諸壇角。 | |
民眾吟 | |
28 | 敬向我主,披我心腹。欽哉雅瑋,皇皇穆穆! |
齊吟 | |
29 | 稱謝至尊,肫肫其仁。慈恩不匱,萬古和春。 |
第一一八篇 慶節遊行曲
亞肋路亞! | |
1 | 請你們向上主讚頌,因為祂是美善寬仁,祂的仁慈永遠常存。 |
2 | 願以色列讚美說:祂的仁慈永遠常存。 |
3 | 願亞郎的家讚美說:因為祂的仁慈永遠常存。 |
4 | 願敬畏主者讚美說:祂的仁慈永遠常存。 |
5 | 我在急難中呼求上主,祂即垂允我,將我救出。 |
6 | 上主偕同我,我不怕什麼,世人對待我,究竟能如何? |
7 | 上主偕同我,作我的助佑,我必看見我的仇人受辱。 |
8 | 投奔到上主的懷抱,遠遠勝過信賴同夥。 |
9 | 投奔到上主的懷抱,遠遠勝過信賴官僚。 |
10 | 萬民雖然齊來將我圍困,奉上主名我將祂們滅盡。 |
11 | 祂們從各處來將我圍困,奉上主名我將祂們滅盡。 |
12 | 雖然如同黃蜂將我圍困,又好像烈火把荊棘燒焚,奉上主名我將祂們滅盡。 |
13 | 人雖然推撞我,叫我跌倒,然而上主卻扶持了我。 |
14 | 上主是我的力量與勇敢,祂也始終作了我的救援。 |
15 | 在義人居住的帳幕中,響起了勝利的歡呼聲:上主的右手大顯威能, |
16 | 上主的右手將我舉擎,上主的右手大顯威能。 |
17 | 我不至於死,必要生存,我要宣揚上主的工程。 |
18 | 上主懲罰我雖嚴厲非常,但卻沒有把我交於死亡。 |
19 | 請給我敞開正義的門,我要進去向上主謝恩; |
20 | 正義的門就是上主的門,惟獨義人才得進入此門。 |
21 | 我感謝禰,因為禰應允了我,禰也將禰的救恩賜給了我。 |
22 | 匠人棄而不用的廢石,反而成了屋角的基石; |
23 | 那是上主的所行所為,在我們眼中神妙莫測。 |
24 | 這是上主所安排的一天,我們應該為此鼓舞喜歡。 |
25 | 上主!我們求禰救助,上主!我們求禰賜福。 |
26 | 奉上主之名而來的應該受讚頌,我們要由上主的殿內祝福你們。 |
27 | 天主是上主,祂給我們光明;隆重列隊向祭壇角進行。 |
28 | 禰是我天主,我感謝禰,我的天主,我高聲頌揚禰。 |
29 | 請禰們向上主讚頌,因為祂是美善寬仁,祂的仁慈永遠常存。 |