mNo edit summary |
No edit summary |
||
Line 9: | Line 9: | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ | ||
== | == 第五十五首 翻雲覆雨 == | ||
{{chapter|55}} | {{chapter|55}} | ||
{|class="bible" | {|class="bible" | ||
|- | |||
|{{verse|chapter=55|verse=1}} | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=55|verse=2}} | |{{verse|chapter=55|verse=2}} | ||
|懇切求<b>天主</b>,傾耳聽我禱。 | |懇切求<b>天主</b>,傾耳聽我禱。 | ||
|{{verse|chapter=55|verse=3}} | |{{verse|chapter=55|verse=3}} | ||
| | |憐此耿耿懷,音容莫冥渺<ref>渺,模糊不清,難以預期掌握的。</ref>。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=55|verse=4}} | |{{verse|chapter=55|verse=4}} | ||
| | |羣小肆炎威,憂心自悄悄<ref>悄悄,憂愁的樣子。</ref>。 | ||
| | | | ||
|蒙我以惡名,狺狺<ref>狺狺,<font size="-1">ㄧㄣˊ ㄧㄣˊ</font>,狗叫的聲音。</ref>何時了? | |蒙我以惡名,狺狺<ref>狺狺,<font size="-1">ㄧㄣˊ ㄧㄣˊ</font>,狗叫的聲音。</ref>何時了? | ||
Line 50: | Line 55: | ||
|{{verse|chapter=55|verse=12}} | |{{verse|chapter=55|verse=12}} | ||
|惡黨充街衢,行為暴且譎<ref>譎,<font size="-1">ㄐㄩㄝˊ</font>,奇異、怪異。</ref>。 | |惡黨充街衢,行為暴且譎<ref>譎,<font size="-1">ㄐㄩㄝˊ</font>,奇異、怪異。</ref>。 | ||
| | |||
|就中有一人,初非我仇敵。 | |||
|- | |||
| | |||
|竟亦懷貳心,無所不用極。 | |||
|{{verse|chapter=55|verse=13}} | |{{verse|chapter=55|verse=13}} | ||
|仇人尚可忍,敵人尚可避。 | |仇人尚可忍,敵人尚可避。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=55|verse=14}} | |{{verse|chapter=55|verse=14}} | ||
| | |今爾非異人,夙與我親比<ref>比,<font size="-1">ㄅㄧˋ</font>,親近。</ref>。 | ||
|{{verse|chapter=55|verse=15}} | |{{verse|chapter=55|verse=15}} | ||
|彼此稱莫逆,相與共密議。 | |彼此稱莫逆,相與共密議。 | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |携手入聖所,對<b>主</b>表心志。 | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 136: | Line 141: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=55a|verse=7}} | |{{verse|chapter=55a|verse=7}} | ||
| | |我於是說:一但願我有鴿子般的翅膀,為能飛翔而去,棲身安藏!」 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=55a|verse=8}} | |{{verse|chapter=55a|verse=8}} |
Revision as of 06:54, 28 March 2008
《 第五十四首 | 聖詠譯義 第五十五首 |
第五十六首 》 |
第五十五首 翻雲覆雨
1 | |||
2 | 懇切求天主,傾耳聽我禱。 | 3 | 憐此耿耿懷,音容莫冥渺[1]。 |
4 | 羣小肆炎威,憂心自悄悄[2]。 | 蒙我以惡名,狺狺[3]何時了? | |
5 | 被逼於仇讎[4],死亡周圍繞。 | 6 | 恐怖欲喪魄,中心惄[5]如擣[6]。 |
7 | 安得生羽翼,飄如雲外鴿。 | 8 | 欲適彼曠野,永與塵世隔。 |
9 | 避此暴風雨,安然居寶塔。 | ||
10 | 城市多喧紛,眾口何喋喋[7]? | 懇祈我恩主,截彼讒人舌。 | |
11 | 營營[8]城垣上,晝夜不曾息。 | 悠悠[9]都邑中,觸目皆罪孽。 | |
12 | 惡黨充街衢,行為暴且譎[10]。 | 就中有一人,初非我仇敵。 | |
竟亦懷貳心,無所不用極。 | 13 | 仇人尚可忍,敵人尚可避。 | |
14 | 今爾非異人,夙與我親比[11]。 | 15 | 彼此稱莫逆,相與共密議。 |
携手入聖所,對主表心志。 | |||
16 | 願彼負義徒,相率皆遄[12]死。 | 惡貫既滿盈,活墮冥獄裏。 | |
17 | 我能改吾度,一心惟恃主。 | 18 | 呻吟徹晝夜,呼籲無朝暮。 |
19 | 主必聞吾音,主必來相助。 | 全我於危厄,脫我於眾敵。 | |
20 | 我求必見應,此輩將淪滅。 | 目中無主宰,惡性終不改。 | |
21 | 賣友且背盟,口蜜心存害。 | 22 | 其言柔如膏,傷人勝似刀。 |
23 | 一切委主手,必釋爾重負。 | 善人為主棄,從來未曾有。 | |
24 | 主必將惡逆,投入死亡壑。 | 我行無忌憚,豈能逃天戮。 | |
蕩蕩公平主,吾心之所托。 |
第五十五篇 遭難人的哀禱
1 | 達味訓誨歌,交與樂官,和以絃樂。 |
2 | 天主,求禰側耳傾聽我的祈禱,求禰不要迴避我的哀告。 |
3 | 求禰俯視我,並垂允我,我痛苦憂傷,嘆息悲號: |
4 | 由於仇敵的叫囂,並因惡人的吵鬧,因加於我的災禍,怒中給我的騷擾, |
5 | 我的心在我胸內焦灼,死亡的恐怖籠罩了我, |
6 | 驚懼與戰慄侵襲了我,恐怖與煩惱淹沒了我。 |
7 | 我於是說:一但願我有鴿子般的翅膀,為能飛翔而去,棲身安藏!」 |
8 | 看,我必要逃往遠處,在荒涼的地方暫住; |
9 | 從速尋找一個避難所,避過這一場風狂雨暴。 |
10 | 我主,求禰分散擾亂他們的語言,因我在城中只見到鬥爭與紛亂: |
11 | 他們日夜在城牆上巡行,邪惡與欺壓在城中叢生。 |
12 | 城池中已滿佈詭計,霸道欺詐橫行街市。 |
13 | 若是我的仇人辱罵我,我還可容忍;若是惱恨我者欺凌我,我尚可退隱; |
14 | 可惜是禰,我的同僚,我的伙伴,我的友好; |
15 | 我們曾經推心置腹,無所諱言,在人群中走進了天主的聖殿。 |
16 | 願死亡突襲他們,活活的墮入陰府!因為他們的居處和內心滿是惡毒。 |
17 | 但我卻要呼號天主,上主必定予我救助。 |
18 | 不論在黃昏在清晨或在中午,我哀聲悲嘆,祂必聽我的苦訴。 |
19 | 祂必從迫害我的人中,救我然脫險,因為那些反對我的人,實在眾多難算。 |
20 | 永遠為王的天主必要俯聽我,而把他們趕走, 因為他們不知回心轉意,而又不知敬畏天主。 |
21 | 他們伸手攻擊自己的友好,他們任意訂立違背的盟約。 |
22 | 他們的容貌比奶油更光滑,心卻是好戰; 他們的言語比脂粉還柔和,但口蜜腹劍。 |
23 | 將你的重擔卸交上主,祂必扶持你,祂決對不會讓義人永遠動搖不止。 |
24 | 天主,求禰使他們墮入滅亡的深穴!兇手和奸詐的歹徒必定中年夭折。 上主,但我卻要時常一心唯禰是賴。 |