mNo edit summary
No edit summary
 
Line 7: Line 7:
| notes    =
| notes    =
}}
}}
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__


== 第三章 苦難為信徒分內事 ==
== 第三章 苦難為信徒分內事 ==
Line 14: Line 14:
|-
|-
|{{verse|chapter=3|verse=1}}
|{{verse|chapter=3|verse=1}}
|因是,吾實迫不及待,故寧甘孤寂,獨留<u>雅典</u>
|因是吾實迫不及待,故寧甘孤寂,獨留{{專名|雅典}}
|-
|-
|{{verse|chapter=3|verse=2}}
|{{verse|chapter=3|verse=2}}
|而先遣從事<b>基督</b>福音之<b>天主</b>忠僕,兄弟<u>蒂茂德</u>,前來慰問,以堅爾之信德,
|而先遣從事<b>基督</b>福音之<b>天主</b>忠僕,兄弟{{專名|蒂茂德}},前來慰問,以堅爾之信德,
|-
|-
|{{verse|chapter=3|verse=3}}
|{{verse|chapter=3|verse=3}}
Line 29: Line 29:
|-
|-
|{{verse|chapter=3|verse=6}}
|{{verse|chapter=3|verse=6}}
|今<u>蒂茂德</u>自爾處歸來,盛道爾等之信德與愛德,且謂爾等恒以吾儕為懷,渴欲與吾儕相見,正如吾儕之渴望與爾等相見也。
|今{{專名|蒂茂德}}自爾處歸來,盛道爾等之信德與愛德,且謂爾等恒以吾儕為懷,渴欲與吾儕相見,正如吾儕之渴望與爾等相見也。
|-
|-
|{{verse|chapter=3|verse=7}}
|{{verse|chapter=3|verse=7}}
|兄弟乎!吾於艱苦重重之際,得聞爾等之信德,不勝欣慰,樂以忘憂。
|兄弟乎,吾於艱苦重重之際,得聞爾等之信德,不勝欣慰,樂以忘憂。
|-
|-
|{{verse|chapter=3|verse=8}}
|{{verse|chapter=3|verse=8}}
|爾等如能確乎不拔,抱<b>主</b>以終,則吾儕之生機煥發矣!
|爾等如能確乎不拔,抱<b>主</b>以終,則吾儕之生機煥發矣。
|-
|-
|{{verse|chapter=3|verse=9}}
|{{verse|chapter=3|verse=9}}
|嗚呼!吾儕在<b>天主</b>之前,因爾而得偌大神樂,將何以報答<b>天</b>恩?
|嗚呼,吾儕在<b>天主</b>之前,因爾而得偌大神樂,將何以報答<b>天</b>恩?
|-
|-
|{{verse|chapter=3|verse=10}}
|{{verse|chapter=3|verse=10}}
Line 44: Line 44:
|-
|-
|{{verse|chapter=3|verse=11}}
|{{verse|chapter=3|verse=11}}
|願我<b>天主</b><b>聖父</b>及吾<b>主耶穌</b>,賜我坦途,以詣爾處。
|願我<b>天主</b><b>聖父</b>,及吾<b>主耶穌</b>,賜我坦途,以詣爾處。
|-
|-
|{{verse|chapter=3|verse=12}}
|{{verse|chapter=3|verse=12}}
Line 50: Line 50:
|-
|-
|{{verse|chapter=3|verse=13}}
|{{verse|chapter=3|verse=13}}
|願<b>主</b>堅爾之心,使爾聖潔無瑕於<b>天主</b><b>聖父</b>之前,以待吾<b>主耶穌</b>率領眾聖而蒞臨之日。
|願<b>主</b>堅爾之心,使爾聖潔無瑕於<b>天主</b><b>聖父</b>之前,以待吾<b>主耶穌</b>率領眾聖而蒞臨之日。{{註|一}}
|}
|}




=== 附註 ===
{|class="remark"
|-
!{{註|一}}
|此節末、{{書名|通俗拉丁譯本}}有「亞孟」(心焉祝之)一辭。然近代註疏家與譯本多闕之。故此譯本亦不錄。
|}
== 注釋 ==
<references />
<references />

Latest revision as of 15:02, 8 January 2009

第二章 新經全集聖葆樂致德颯洛尼人書一
第三章
第四章


第三章 苦難為信徒分內事

1 因是吾實迫不及待,故寧甘孤寂,獨留雅典
2 而先遣從事基督福音之天主忠僕,兄弟蒂茂德,前來慰問,以堅爾之信德,
3 庶幾造次顛沛,無所動心。蓋知受苦受難,實為吾人分內之事。
4 嚮者吾與爾俱,早已預告吾人必有憂患,今果見驗,亦爾等之所親歷也。
5 因此吾迫不及待,儘先遣人探訪,藉欲知爾信德,深恐誘人之物乘間誘爾,則我等之所為孳孳不倦者,盡付東流矣。
6 蒂茂德自爾處歸來,盛道爾等之信德與愛德,且謂爾等恒以吾儕為懷,渴欲與吾儕相見,正如吾儕之渴望與爾等相見也。
7 兄弟乎,吾於艱苦重重之際,得聞爾等之信德,不勝欣慰,樂以忘憂。
8 爾等如能確乎不拔,抱以終,則吾儕之生機煥發矣。
9 嗚呼,吾儕在天主之前,因爾而得偌大神樂,將何以報答恩?
10 惟日夜祈求,賜與爾重見,以增補爾之信德耳。
11 願我天主聖父,及吾主耶穌,賜我坦途,以詣爾處。
12 激增爾之愛德,使兄弟中能相親相愛,兼愛眾人,亦如吾之愛爾。
13 堅爾之心,使爾聖潔無瑕於天主聖父之前,以待吾主耶穌率領眾聖而蒞臨之日。【註一】


附註

【註一】 此節末、通俗拉丁譯本有「亞孟」(心焉祝之)一辭。然近代註疏家與譯本多闕之。故此譯本亦不錄。


注釋