(新頁面: == 第十六章 一切行為皆以愛德為本 == {{chapter|16}} {|class="bible" |- |{{verse|chapter=16|verse=1}} |為聖徒捐貲之事,予曩所訓示<u>加拉太</u>諸教會者,...)
 
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{header
| title    = [[New Testament|新經全集]]/[[1 Corinthians|聖葆樂致格林多人書一]]
| section  = [[1 Corinthians/16|第十六章]]
| author  =
| previous = [[1 Corinthians/15|第十五章]]
| next    =
| notes    =
}}
__NOEDITSECTION__
== 第十六章 一切行為皆以愛德為本 ==
== 第十六章 一切行為皆以愛德為本 ==
{{chapter|16}}
{{chapter|16}}

Revision as of 16:14, 15 December 2007

第十五章 新經全集聖葆樂致格林多人書一
第十六章


第十六章 一切行為皆以愛德為本

1 為聖徒捐貲之事,予曩所訓示加拉太諸教會者,爾亦當遵例行之。
2 每週首日,爾等每人各按其經濟能力提出若干,各自貯之;務使予來時,不復有臨時勸募之必要。
3 予一抵爾處,即擬備函派人,將爾之嘉惠送至耶路撒冷。至於人選,請爾定之;
4 若須予親往,彼等伴我同行可也。
5 予目前須赴馬其頓一行,此行既畢,當赴爾處。
6 應可與爾小敘,或能在爾中過冬,再行辭別他往。
7 蓋予就爾時,雅不欲來去匆匆,希望能在爾中稍作勾留,其能償我區區之願乎?
8 惟在復活節前,擬暫留伊法所
9 因此間門戶洞開,頗有發展工作之餘地;第反對分子,亦不在少數耳。
10 蒂茂德如抵爾處,務望殷勤款接,勿使其有所顧忌。彼之為服務亦猶予也,
11 任何人毋得輕視。又望恭送其行,使其平安來此;蓋予極盼其與諸兄弟同來也。
12 至於亞波羅同志,吾曾竭力勸駕,欲其偕同諸兄弟訪爾,然彼一時無此意念,待有機緣,當亦可能一來也。
13 務望恆自儆醒,堅信不拔,莊敬日強,剛毅不屈,庶幾不愧為大丈夫。
14 爾等一切行為,當以愛德為本。
15 斯德法一家,乃亞該亞之首先奉教者,專心為聖教服務,此兄弟之所知也。
16 望爾等對於此等之人,及諸同勞者,亦能盡力效勞。
17 斯德法福都納亞該谷三人抵此,令予喜甚。若輩之所為,實能補爾等之不足;
18 慰浣[1]吾心,亦慰浣爾心也;若是者,可不敬乎?
19 亞細亞諸教會問候爾等。亞吉拉波立西拉,會同彼等家中之同人,皆因懇切問候爾等。
20 眾兄弟皆祝爾康樂。彼此當以聖潔之吻禮互祝平安。
21 保祿親筆祝爾平安。
22     若有不愛主耶穌基督者,當被阿拿提瑪!(譯言「服咒詛」)
    瑪蘭阿他!(譯言「主即臨矣」)。
23 主耶穌基督之聖寵,與爾等同在。
24 吾在基督耶穌懷中篤愛爾等!


  1. 慰浣,安慰、更新。