m (聖詠 98移動到Psalms/98)
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
== 第九十八首 新曲 ==
{{header
{{chapter|98}}
| title    =[[Psalms|聖詠譯義]]
| section  =[[Psalms/98|第九十八首]]
| author  =
| previous =[[Psalms/97|第九十七首]]
| next    =[[Psalms/99|第九十九首]]
| notes    =
}}
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__
 
=={{chapter|98}}第九十八首 新曲==
 
{|class="bible"
{|class="bible"
|-
|-
Line 7: Line 17:
|-
|-
|{{verse|chapter=98|verse=2}}
|{{verse|chapter=98|verse=2}}
|福音已昌明,正義燭<ref>燭,照。</ref>兆域。恆懷信與仁,眷顧我<u>義塞</u>
|福音已昌明,正義燭<ref>燭,照。</ref>兆域。恆懷信與仁,眷顧我{{專名|義塞}}
|-
|-
|{{verse|chapter=98|verse=3}}
|{{verse|chapter=98|verse=3}}
Line 25: Line 35:
|-
|-
|{{verse|chapter=98|verse=8}}
|{{verse|chapter=98|verse=8}}
|洪濤齊鼓掌,群山吐芬芳。
|洪濤齊鼓掌,羣山吐芬芳。
|-
|-
|{{verse|chapter=98|verse=9}}
|{{verse|chapter=98|verse=9}}
|主將鞫大地,世事賴平章。睿斷惟正直,哀矜見慈腸。
|<b>主</b>將鞫大地,世事賴平章。睿斷惟正直,哀矜見慈腸。
|}
|}




==注釋==
<references />
<references />
== 第九十八篇 天主是萬民的救主 ==
{{chapter|98a}}
{|class="bible"
|-
|{{verse|chapter=98a|verse=1}}
|<font size="-1">聖詠。</font><br />請眾向上主歌唱新歌,因為衪行了奇事。<br />衪的右手和衪的聖臂,為衪獲得了勝利。
|-
|{{verse|chapter=98a|verse=2}}
|上主已經宣佈了自己的救恩,將自己的正義已啟示給萬民。
|-
|{{verse|chapter=98a|verse=3}}
|衪記起了自己的良善和忠誠,即向以色列家族廣施的寬仁。<br />全球看見了我們天主的救恩。
|-
|{{verse|chapter=98a|verse=4}}
|因此,普世大地,請向上主歌舞,請踴躍,請歡樂,彈琴演奏:
|-
|{{verse|chapter=98a|verse=5}}
|彈著豎琴,向上主讚頌,彈著豎琴,伴和著絃韻。
|-
|{{verse|chapter=98a|verse=6}}
|吹起喇叭,伴奏著號角,在上主君王前謳歌。
|-
|{{verse|chapter=98a|verse=7}}
|海洋及其中的一切澎湃,寰宇及其內的居民驚駭!
|-
|{{verse|chapter=98a|verse=8}}
|江河拍手鼓掌,山岳舞蹈歌唱。
|-
|{{verse|chapter=98a|verse=9}}
|都在上主面前歡樂,因為衪已駕臨,因為衪已駕臨,是要統治大地乾坤;<br />衪以正義審判普世人群,衪要以公平治理天下萬民。
|}

Latest revision as of 09:45, 15 November 2009

第九十七首 聖詠譯義
第九十八首
第九十九首


第九十八首 新曲

1 奏新曲,暢詠靈蹟。憑大手臂,作成救世業。
2 福音已昌明,正義燭[1]兆域。恆懷信與仁,眷顧我義塞
3 救恩被邇遐,舉世所目擊。
4 普天應同慶,引吭寫歡悅。
5 頌美宜鳴琴,歌聲貴和協。
6 吹號且吹角,欽崇天地王
7 滄海騰諠[2]愉,水族舞洋洋。大地及眾生,欣欣仰春光。
8 洪濤齊鼓掌,羣山吐芬芳。
9 將鞫大地,世事賴平章。睿斷惟正直,哀矜見慈腸。


注釋

  1. 燭,照。
  2. 諠,呼喊。