No edit summary |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
== 第三十七首 | {{header | ||
{{chapter|37}} | | title =[[Psalms|聖詠譯義]] | ||
| section =[[Psalms/37|第三十七首]] | |||
| author = | |||
| previous =[[Psalms/36|第三十六首]] | |||
| next =[[Psalms/38|第三十八首]] | |||
| notes = | |||
}} | |||
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__ | |||
=={{chapter|37}}第三十七首 老成人言== | |||
{|class="bible" | {|class="bible" | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=37|verse=1}} | |{{verse|chapter=37|verse=1}} | ||
| | |莫羨彼羣小,莫妬<ref>妬,{{注音|ㄉㄨˋ}},「妒」之異體。</ref>作惡人。 | ||
|{{verse|chapter=37|verse=2}} | |{{verse|chapter=37|verse=2}} | ||
|蔓草終被芟<ref>芟, | |蔓草終被芟<ref>芟,{{注音|ㄕㄢ}},(用鐮刀等)刈(草等)。</ref>,蕭艾<ref>蕭艾,艾草。</ref>豈常青。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=37|verse=3}} | |{{verse|chapter=37|verse=3}} | ||
Line 29: | Line 39: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=37|verse=8}} | |{{verse|chapter=37|verse=8}} | ||
|此輩恃詭計,爾當恃貞愨<ref>貞愨( | |此輩恃詭計,爾當恃貞愨<ref>貞愨({{注音|ㄑㄩㄝˋ}}),忠貞誠實。</ref>。 | ||
| | | | ||
|消爾不平意,怒乃惡之媒。 | |消爾不平意,怒乃惡之媒。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=37|verse=9}} | |{{verse|chapter=37|verse=9}} | ||
| | |羣小豈能久。敬<b>主</b>長恢恢<ref>恢恢,廣闊的樣子。</ref>。 | ||
|{{verse|chapter=37|verse=10}} | |{{verse|chapter=37|verse=10}} | ||
| | |瞬息彼將逝,欲尋無踪跡。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=37|verse=11}} | |{{verse|chapter=37|verse=11}} | ||
Line 44: | Line 54: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=37|verse=13}} | |{{verse|chapter=37|verse=13}} | ||
|<b>天主</b>必哂<ref>哂, | |<b>天主</b>必哂<ref>哂,{{注音|ㄕㄣˇ}},笑。</ref>之,知其時已至。 | ||
|{{verse|chapter=37|verse=14}} | |{{verse|chapter=37|verse=14}} | ||
|彼佩弓與劍,蓄意殺忠賢。 | |彼佩弓與劍,蓄意殺忠賢。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=37|verse=15}} | |{{verse|chapter=37|verse=15}} | ||
| | |劍必自刺心,弓必自斷絃。 | ||
|{{verse|chapter=37|verse=16}} | |{{verse|chapter=37|verse=16}} | ||
|善人縱清苦,猶勝惡人富。 | |善人縱清苦,猶勝惡人富。 | ||
Line 61: | Line 71: | ||
|臨難無惶懼,凶年飽且溫。 | |臨難無惶懼,凶年飽且溫。 | ||
|{{verse|chapter=37|verse=20}} | |{{verse|chapter=37|verse=20}} | ||
| | |羣小自作孽,敢與<b>主</b>為敵。 | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|夭夭復灼灼<ref>夭夭( | |夭夭復灼灼<ref>夭夭({{注音|ㄧㄠˇ}})灼灼({{注音|ㄓㄨㄛˊ}}):美盛而明亮。</ref>,一開即凋落。 | ||
| | | | ||
|茅草亂蓬蓬,一燒便成空。 | |茅草亂蓬蓬,一燒便成空。 | ||
Line 71: | Line 81: | ||
|惡人慣抵賴,善人樂布施。 | |惡人慣抵賴,善人樂布施。 | ||
|{{verse|chapter=37|verse=22}} | |{{verse|chapter=37|verse=22}} | ||
|此為<b>主</b> | |此為<b>主</b>所福,彼乃<b>主</b>所棄。 | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 84: | Line 94: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|未見為善者,終身歎轗軻<ref>轗軻, | |未見為善者,終身歎轗軻<ref>轗軻,{{注音|ㄎㄢˇ ㄎㄜ}},行路困難。</ref>。 | ||
| | | | ||
|更未見其嗣,流落為乞兒。 | |更未見其嗣,流落為乞兒。 | ||
Line 114: | Line 124: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=37|verse=34}} | |{{verse|chapter=37|verse=34}} | ||
|兢兢守<b>主</b>道,必蒙<b>主</b>提挈<ref>提挈( | |兢兢守<b>主</b>道,必蒙<b>主</b>提挈<ref>提挈({{注音|ㄑㄧㄝˋ}}),提攜、提拔。</ref>。 | ||
| | | | ||
|賜爾承大地,親見眾逆滅。 | |賜爾承大地,親見眾逆滅。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=37|verse=35}} | |{{verse|chapter=37|verse=35}} | ||
| | |曾見惡勢張,葱翠如春林。 | ||
|{{verse|chapter=37|verse=36}} | |{{verse|chapter=37|verse=36}} | ||
|旋復經其宅,蕭條不見人。 | |旋復經其宅,蕭條不見人。 | ||
Line 131: | Line 141: | ||
|<b>主</b>與善人鄰,有難必見臨。 | |<b>主</b>與善人鄰,有難必見臨。 | ||
|{{verse|chapter=37|verse=40}} | |{{verse|chapter=37|verse=40}} | ||
| | |拯之羣逆手,報答忠貞心。 | ||
|} | |} | ||
===附註=== | |||
第三十七首 | |||
== | |||
{|class="bible" | {|class="bible" | ||
|- | |- | ||
| | |此詩宜與第四十九首及第七十三首參照。世人常謂天若有眼。為何使小人發達。君子落魄。殊不知天網恢恢。疏而不漏。一言以蔽之曰。『君子固多難。恃主終致詳。』(第三十四首) | ||
|} | |} | ||
==注釋== | |||
<references /> |
Latest revision as of 15:22, 8 November 2009
《 第三十六首 | 聖詠譯義 第三十七首 |
第三十八首 》 |
第三十七首 老成人言
1 | 莫羨彼羣小,莫妬[1]作惡人。 | 2 | 蔓草終被芟[2],蕭艾[3]豈常青。 |
3 | 恃主勉行善,恬然居廣宅。 | 4 | 怡怡承甘旨,飲和且飽德。 |
所求必見應,心願靡有缺。 | 5 | 心事全託主,安排自妥帖。 | |
6 | 爾義必見彰,爾真必大白。 | 遠近仰光輝,有如中天日。 | |
7 | 應向天主前,默默披心腹。 | 莫因小人達,中心懷不服。 | |
8 | 此輩恃詭計,爾當恃貞愨[4]。 | 消爾不平意,怒乃惡之媒。 | |
9 | 羣小豈能久。敬主長恢恢[5]。 | 10 | 瞬息彼將逝,欲尋無踪跡。 |
11 | 善人承大地,心廣體亦適。 | 12 | 彼欲害賢良。相見恨切齒。 |
13 | 天主必哂[6]之,知其時已至。 | 14 | 彼佩弓與劍,蓄意殺忠賢。 |
15 | 劍必自刺心,弓必自斷絃。 | 16 | 善人縱清苦,猶勝惡人富。 |
17 | 惡人必折肱,善人有主扶。 | 18 | 純德主所眷,基業永古存。 |
19 | 臨難無惶懼,凶年飽且溫。 | 20 | 羣小自作孽,敢與主為敵。 |
夭夭復灼灼[7],一開即凋落。 | 茅草亂蓬蓬,一燒便成空。 | ||
21 | 惡人慣抵賴,善人樂布施。 | 22 | 此為主所福,彼乃主所棄。 |
主棄伏咒詛,主福承大地。 | 23 | 主固善人步,喜其行中度。 | |
24 | 縱蹶不仆地,因有主翼輔。 | 25 | 昔幼今已老,老人閱世多。 |
未見為善者,終身歎轗軻[8]。 | 更未見其嗣,流落為乞兒。 | ||
26 | 生前積眾善,後代膺繁祉。 | 27 | 棄惡勉行善,永居爾安宅。 |
28 | 天主愛正義,忠良不落魄。 | 陰險必殃身,刻薄應無後。 | |
29 | 義者承基業,亦能長保守。 | 30 | 賢者口與舌。惟傳真與善。 |
31 | 聖道蘊心府,聖德從容踐。 | ||
32 | 惡人覷賢者,心中懷叵測 | 33 | 主必保無辜,玉鑑照黑白。 |
34 | 兢兢守主道,必蒙主提挈[9]。 | 賜爾承大地,親見眾逆滅。 | |
35 | 曾見惡勢張,葱翠如春林。 | 36 | 旋復經其宅,蕭條不見人。 |
37 | 應看仁義人,和平傳家久。 | 38 | 惡逆無結果,殃身且絕後。 |
39 | 主與善人鄰,有難必見臨。 | 40 | 拯之羣逆手,報答忠貞心。 |
附註
第三十七首
此詩宜與第四十九首及第七十三首參照。世人常謂天若有眼。為何使小人發達。君子落魄。殊不知天網恢恢。疏而不漏。一言以蔽之曰。『君子固多難。恃主終致詳。』(第三十四首) |