Psalms/36

出自耶穌台灣
第三十五首 聖詠譯義
第三十六首
第三十七首


第三十六首 活泉

1
2 不肖之人性怙惡,赫赫天主不在目。
3 自媚自衒[1]真宰前,意謂隱私誰能燭?
4 言語惟有誑與詐,行為無存知與仁。
5 臥而思惡起而行,羞惡之心早淪泯。
6 之慈愛冲[2]諸天,之信義薄雲間。
7 之正直峻於嶽,之睿斷深於淵。
8 人畜草木盡覆載,好生之德洵無邊。
9 世人咸庇卵翼下,安居大宅飫[3]肥鮮。
復飲以靈川水,在身邊有活泉。
10 吾人沐浴靈光內,眼見光明心怡然。
11 常將大慈愛,普賜識眾生靈。
我心正直無私曲,願長與我相親。
12 莫令驕人來蹂躪,莫令羣逆來相凌。
13 君不見作惡者,長已矣!橫尸徧[4]野不復起。


附註

第三十六首

「吾人沐浴靈光內。眼見光明心怡然。」此所謂同明相照也。吾主耶穌曰。『人非天父攝引。莫能從予。』然不經聖子開導。亦不能洞悉聖父真相。不經聖神啟迪。更無從窺得三一妙身之蘊奧。當聖伯鐸錄彼得)認耶穌基督時。吾主謂之曰。『在天吾父。實牖爾衷。』此乃同明相照之實例。


注釋

  1. 衒,ㄒㄩㄢˋ,吹噓。
  2. 冲,ㄔㄨㄥ,「沖」之異體。唐.元稹.會真詩三十韻:「海闊誠難度,天高不易沖。」
  3. 飫,ㄩˋ,飽食。
  4. 徧,「遍」之異體。