No edit summary |
No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{header | {{header | ||
| title = [[Psalms|聖詠譯義]] | | title =[[Psalms|聖詠譯義]] | ||
| section = [[Psalms/102|第百有二首]] | | section =[[Psalms/102|第百有二首]] | ||
| author = | | author = | ||
| previous = [[Psalms/101|第百有一首]] | | previous =[[Psalms/101|第百有一首]] | ||
| next = [[Psalms/103|第百有三首]] | | next =[[Psalms/103|第百有三首]] | ||
| notes = | | notes = | ||
}} | }} | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ | ||
=={{chapter|102}}第百有二首 懺悔吟之五 <sup>求恩</sup>== | |||
{|class="bible" | {|class="bible" | ||
|- | |||
|{{verse|chapter=102|verse=1}} | |||
| | |||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=102|verse=2}} | |{{verse|chapter=102|verse=2}} | ||
Line 23: | Line 26: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=102|verse=5}} | |{{verse|chapter=102|verse=5}} | ||
| | |我心如秋草,萎顇<ref>顇,{{注音|ㄘㄨㄟˋ}},「悴」之異體。</ref>不復鮮。遑遑<ref>遑遑,{{注音|ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄤˊ}},緊張不安的。</ref>若有失,無意沾盤餐。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=102|verse=6}} | |{{verse|chapter=102|verse=6}} | ||
Line 29: | Line 32: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=102|verse=7}} | |{{verse|chapter=102|verse=7}} | ||
|鶘<ref>鶘, | |鶘<ref>鶘,{{注音|ㄏㄨˊ}},鵜({{注音|ㄊㄧˊ}})鶘。</ref>啼荒野地,鴞<ref>鴞,{{注音|ㄒㄧㄠ}},貓頭鷹。</ref>泣淒涼天。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=102|verse=8}} | |{{verse|chapter=102|verse=8}} | ||
Line 38: | Line 41: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=102|verse=10}} | |{{verse|chapter=102|verse=10}} | ||
|風塵充餱<ref>餱,< | |風塵充餱<ref>餱,{{注音|ㄏㄡˊ}},乾糧。</ref>糧,涕淚和水飲。祇緣<b>主</b>震怒,顛沛一何甚? | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=102|verse=11}} | |{{verse|chapter=102|verse=11}} | ||
| | |昔蒙<b>主</b>高舉,今為<b>主</b>遐遺。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=102|verse=12}} | |{{verse|chapter=102|verse=12}} | ||
|日暮景翳翳<ref>翳, | |日暮景翳翳<ref>翳,{{注音|ㄧˋ}},遮蔽,視界不清。</ref>,吾生復幾時?<b>主</b>若不反顧,將隨秋草萎。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=102|verse=13}} | |{{verse|chapter=102|verse=13}} | ||
|<b> | |吾<b>主</b>坐天闕<ref>闕,{{注音|ㄑㄩㄝ}},守望樓。</ref>,萬古永不移。神威日日在,榮名世世垂。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=102|verse=14}} | |{{verse|chapter=102|verse=14}} | ||
|<b> | |吾<b>主</b>必興起,愍<ref>愍,{{注音|ㄇㄧㄣˇ}},憐憫。</ref>我{{專名|西溫}}卑。{{專名|西溫}}卑已極,蒙寵宜今茲。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=102|verse=15}} | |{{verse|chapter=102|verse=15}} | ||
|爾僕戀 | |爾僕戀{{專名|西溫}},恩愛無與比。既珍{{專名|西溫}}石,亦憐{{專名|西溫}}泥。 | ||
|- | |||
|{{verse|chapter=102|verse=17}} | |||
|<b>主</b>建{{專名|西溫}}後,風光應無涯。 | |||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=102|verse=16}} | |{{verse|chapter=102|verse=16}} | ||
| | |萬民必賓服,百王來觀儀。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=102|verse=18}} | |{{verse|chapter=102|verse=18}} | ||
Line 65: | Line 68: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=102|verse=19}} | |{{verse|chapter=102|verse=19}} | ||
|書此傳後裔,俾知頌<b> | |書此傳後裔,俾知頌<b>雅瑋</b>。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=102|verse=20}} | |{{verse|chapter=102|verse=20}} | ||
Line 71: | Line 74: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=102|verse=21}} | |{{verse|chapter=102|verse=21}} | ||
|垂聽幽囚泣,親釋羈魂縲<ref>縲, | |垂聽幽囚泣,親釋羈魂縲<ref>縲,{{注音|ㄌㄟˊ}},綑綁犯人的黑色繩索。</ref>。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=102|verse=22}} | |{{verse|chapter=102|verse=22}} | ||
|惟願我子孫,讚主無窮已。 | |惟願我子孫,讚主無窮已。{{專名|西溫}}全盛日,{{專名|瑟琳}}映光輝。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=102|verse=23}} | |{{verse|chapter=102|verse=23}} | ||
Line 83: | Line 86: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=102|verse=25}} | |{{verse|chapter=102|verse=25}} | ||
| | |長跪白我<b>主</b>,盛年莫見折。我<b>主</b>壽無量,豈靳<ref>靳,{{注音|ㄐㄧㄣˋ}},吝嗇的、小氣的。</ref>此一勺。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=102|verse=26}} | |{{verse|chapter=102|verse=26}} | ||
|<b> | |我<b>主</b>立地基,親手設天幕。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=102|verse=27}} | |{{verse|chapter=102|verse=27}} | ||
Line 99: | Line 102: | ||
===附註=== | |||
第百有二首 | |||
== | |||
{|class="bible" | {|class="bible" | ||
|- | |- | ||
|{{ | |「天地終銷毀。」係用{{專名|李太白}}成句。 | ||
|} | |} | ||
==注釋== | |||
<references /> |
Latest revision as of 09:03, 19 November 2009
《 第百有一首 | 聖詠譯義 第百有二首 |
第百有三首 》 |
第百有二首 懺悔吟之五 求恩
1 | |
2 | 願主聽我禱,呼籲達尊前。 |
3 | 小子患難日,莫掩爾慈顏。小子竭聲呼,營救莫遷延。 |
4 | 歲月容易度,消散如雲煙。精力已枯焦,有如火相煎。 |
5 | 我心如秋草,萎顇[1]不復鮮。遑遑[2]若有失,無意沾盤餐。 |
6 | 形容消瘦盡,長噓更短歎。 |
7 | 鶘[3]啼荒野地,鴞[4]泣淒涼天。 |
8 | 孤燕棲空梁,夜夜不成眠。與此相彷彿,我情亦堪憐。 |
9 | 頑敵不相饒,終日苦糾纏。惡仇謀吾命,相將立誓言。 |
10 | 風塵充餱[5]糧,涕淚和水飲。祇緣主震怒,顛沛一何甚? |
11 | 昔蒙主高舉,今為主遐遺。 |
12 | 日暮景翳翳[6],吾生復幾時?主若不反顧,將隨秋草萎。 |
13 | 吾主坐天闕[7],萬古永不移。神威日日在,榮名世世垂。 |
14 | 吾主必興起,愍[8]我西溫卑。西溫卑已極,蒙寵宜今茲。 |
15 | 爾僕戀西溫,恩愛無與比。既珍西溫石,亦憐西溫泥。 |
17 | 主建西溫後,風光應無涯。 |
16 | 萬民必賓服,百王來觀儀。 |
18 | 主已聽我禱,未蔑卑者祈。 |
19 | 書此傳後裔,俾知頌雅瑋。 |
20 | 主自九天上,監臨人間世。 |
21 | 垂聽幽囚泣,親釋羈魂縲[9]。 |
22 | 惟願我子孫,讚主無窮已。西溫全盛日,瑟琳映光輝。 |
23 | 萬邦既齊集,爾當宣主美。 |
24 | 我躬逢聖怒,中道將衰落。 |
25 | 長跪白我主,盛年莫見折。我主壽無量,豈靳[10]此一勺。 |
26 | 我主立地基,親手設天幕。 |
27 | 天地終消毀,惟主長卓卓。乾坤乃主衣,衣敝換新服。 |
28 | 萬物有變化,惟主無今昨。 |
29 | 還望我子孫,綿綿相嗣續。常立主之前,長蒙主之福。 |
附註
第百有二首
「天地終銷毀。」係用李太白成句。 |