mNo edit summary |
No edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{header | {{header | ||
| title = [[Psalms|聖詠譯義]] | | title =[[Psalms|聖詠譯義]] | ||
| section = [[Psalms/72|第七十二首]] | | section =[[Psalms/72|第七十二首]] | ||
| author = | | author = | ||
| previous = [[Psalms/71|第七十一首]] | | previous =[[Psalms/71|第七十一首]] | ||
| next = [[Psalms/73|第七十三首]] | | next =[[Psalms/73|第七十三首]] | ||
| notes = | | notes = | ||
}} | }} | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ | ||
=={{chapter|72}}第七十二首 六合同風== | |||
{|class="bible" | {|class="bible" | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=72|verse=1}} | |{{verse|chapter=72|verse=1}} | ||
|祈<b>主</b>相<ref>相, | |祈<b>主</b>相<ref>相,{{注音|ㄒㄧㄤˋ}},佐助。</ref>王,迪以聖謨。 | ||
| | | | ||
|教彼王子,大公廓如。 | |教彼王子,大公廓如。 | ||
Line 26: | Line 26: | ||
|盛德惟王,矜貧恤孤。 | |盛德惟王,矜貧恤孤。 | ||
| | | | ||
|掃除蟊<ref>蟊, | |掃除蟊<ref>蟊,{{注音|ㄇㄠˊ}}:害蟲,有害的東西。</ref>賊,窮民以蘇。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=72|verse=5}} | |{{verse|chapter=72|verse=5}} | ||
Line 39: | Line 39: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=72|verse=8}} | |{{verse|chapter=72|verse=8}} | ||
| | |四海為家,八絃為閭<ref>八絃,四海之外謂之八絃。<small>列子˙湯問篇第五:「八絃九野之水,天漢之流,莫不注之,而無增無減焉。」</small></ref>。 | ||
|{{verse|chapter=72|verse=9}} | |{{verse|chapter=72|verse=9}} | ||
|遐荒賓服<ref>賓服,服從。</ref>,頑敵候途。 | |遐荒賓服<ref>賓服,服從。</ref>,頑敵候途。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=72|verse=10}} | |{{verse|chapter=72|verse=10}} | ||
| | |{{專名|他施}}之王,諸島之酋。 | ||
| | | | ||
| | |{{專名|示巴}}之君,{{專名|西巴}}之侯。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=72|verse=11}} | |{{verse|chapter=72|verse=11}} | ||
|獻珍頌美,咸蒙懷柔。 | |獻珍頌美,咸蒙懷柔。 | ||
| | | | ||
|萬國衣冠,齊拜冕旒<ref>冕旒, | |萬國衣冠,齊拜冕旒<ref>冕旒,{{注音|ㄇㄧㄢˇ ㄌㄧㄡˊ}}:掛在帽子前後面的穿玉絲線。</ref>。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=72|verse=12}} | |{{verse|chapter=72|verse=12}} | ||
Line 59: | Line 59: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=72|verse=14}} | |{{verse|chapter=72|verse=14}} | ||
| | |抑強扶弱,釋彼寃囚。 | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 66: | Line 66: | ||
|惟願我<b>主</b>,介爾眉壽。 | |惟願我<b>主</b>,介爾眉壽。 | ||
| | | | ||
| | |{{專名|示巴}}之金,悉歸爾有。 | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 74: | Line 74: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=72|verse=16}} | |{{verse|chapter=72|verse=16}} | ||
| | |徧地豐稔<ref>稔,{{注音|ㄖㄣˇ}}:收成。</ref>,黍稷離離<ref>離離,繁盛貌。</ref>。 | ||
| | | | ||
|乃至山巔,百穀滋生。 | |乃至山巔,百穀滋生。 | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|汎汎翠浪,彷彿 | |汎汎翠浪,彷彿{{專名|麗盆}}。 | ||
| | | | ||
|邑民欣欣,如草在春。 | |邑民欣欣,如草在春。 | ||
Line 86: | Line 86: | ||
|赫赫令譽,與日偕存。 | |赫赫令譽,與日偕存。 | ||
| | | | ||
| | |悠悠人世,賴以蒙恩。 | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 94: | Line 94: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=72|verse=18}} | |{{verse|chapter=72|verse=18}} | ||
|慈哉<b> | |慈哉<b>雅瑋</b>!{{專名|義塞}}之<b>主</b>。 | ||
| | | | ||
|神妙莫測,經綸實富。 | |神妙莫測,經綸實富。 | ||
Line 110: | Line 110: | ||
===附註=== | |||
第七十二首 | |||
== | |||
{|class="bible" | {|class="bible" | ||
|- | |- | ||
| | |此詩預言天國降臨地上。 | ||
|} | |} | ||
==注釋== | |||
<references /> |
Latest revision as of 10:55, 10 November 2009
《 第七十一首 | 聖詠譯義 第七十二首 |
第七十三首 》 |
第七十二首 六合同風
1 | 祈主相[1]王,迪以聖謨。 | 教彼王子,大公廓如。 | |
2 | 理民以正,保障無辜。 | 3 | 山嶽保安,丘嶺交孚[2]。 |
4 | 盛德惟王,矜貧恤孤。 | 掃除蟊[3]賊,窮民以蘇。 | |
5 | 威如日月,萬世不渝。 | 6 | 澤同甘雨,大地以濡。 |
7 | 正道昌明,四方恬愉。 | 如月之恆,永燭寰區。 | |
8 | 四海為家,八絃為閭[4]。 | 9 | 遐荒賓服[5],頑敵候途。 |
10 | 他施之王,諸島之酋。 | 示巴之君,西巴之侯。 | |
11 | 獻珍頌美,咸蒙懷柔。 | 萬國衣冠,齊拜冕旒[6]。 | |
12 | 拯難濟苦,生靈優游。 | 13 | 無絕不繼,無勞不休。 |
14 | 抑強扶弱,釋彼寃囚。 | ||
15 | 惟願我主,介爾眉壽。 | 示巴之金,悉歸爾有。 | |
眾心所祝,眾口所碑。 | 朝朝暮暮,無時或違。 | ||
16 | 徧地豐稔[7],黍稷離離[8]。 | 乃至山巔,百穀滋生。 | |
汎汎翠浪,彷彿麗盆。 | 邑民欣欣,如草在春。 | ||
17 | 赫赫令譽,與日偕存。 | 悠悠人世,賴以蒙恩。 | |
萬邦作頌,百祿萃身。 | |||
18 | 慈哉雅瑋!義塞之主。 | 神妙莫測,經綸實富。 | |
19 | 主之聖名,流芳永古。 | 主之光榮,充布下土。 | |
20 | 耿耿之祝,湧自心府。 |
附註
第七十二首
此詩預言天國降臨地上。 |