mNo edit summary |
No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
| notes = | | notes = | ||
}} | }} | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ | ||
== 第九章 續前 == | == 第九章 續前 == | ||
Line 14: | Line 14: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=9|verse=1}} | |{{verse|chapter=9|verse=1}} | ||
|角五鳴,見一天星降地,受無底深壑之管籥<ref> | |角五鳴,見一天星降地,受無底深壑之管籥<ref>管籥{{注音|ㄩㄝˋ}}:鑰匙;笙與簫兩種樂器。</ref>; | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=9|verse=2}} | |{{verse|chapter=9|verse=2}} | ||
| | |既啟壑,騰煙如洪爐,上蔽日光,穹蒼晦冥; | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=9|verse=3}} | |{{verse|chapter=9|verse=3}} | ||
| | |羣蝗自煙中出,受權傷人如蠍, | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=9|verse=4}} | |{{verse|chapter=9|verse=4}} | ||
|奉命毋傷草本青蔬,惟顙<ref> | |奉命毋傷草本青蔬,惟顙<ref>顙{{注音|ㄙㄤˇ}}:額頭、前額。</ref>無<b>天主</b>印誌者得苦之; | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=9|verse=5}} | |{{verse|chapter=9|verse=5}} | ||
Line 32: | Line 32: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=9|verse=7}} | |{{verse|chapter=9|verse=7}} | ||
| | |羣蝗狀若戰馬,有首彷彿戴有金冠,面如男子,{{註|一}} | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=9|verse=8}} | |{{verse|chapter=9|verse=8}} | ||
Line 44: | Line 44: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=9|verse=11}} | |{{verse|chapter=9|verse=11}} | ||
| | |羣蝗有王,是為無底幽壑之天神;厥名在{{專名|希伯來}}文曰{{專名|亞霸東}}、{{專名|希臘}}文曰{{專名|亞玻力勇}}。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=9|verse=12}} | |{{verse|chapter=9|verse=12}} | ||
Line 53: | Line 53: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=9|verse=14}} | |{{verse|chapter=9|verse=14}} | ||
|謂執角之第六天神曰:「曩日繫於 | |謂執角之第六天神曰:「曩日繫於{{專名|歐弗拉底}}河邊之四天神,當往釋之。」 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=9|verse=15}} | |{{verse|chapter=9|verse=15}} | ||
| | |四天神之釋也,所以按預定之年月日時,而殺戮三分居一之人類也。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=9|verse=16}} | |{{verse|chapter=9|verse=16}} | ||
Line 74: | Line 74: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=9|verse=21}} | |{{verse|chapter=9|verse=21}} | ||
| | |若輩怙惡不悛,而殺人、巫蠱、奸淫、窃盜,依然如故。 | ||
|} | |} | ||
=== 附註 === | |||
{|class="remark" | |||
|- | |||
!{{註|一}} | |||
|見先知{{書名|約愛爾書}}第二章第四節。 | |||
|} | |||
== 注釋 == | |||
<references /> | <references /> |
Latest revision as of 13:47, 19 February 2009
《 第八章 | 新經全集/啟示錄 第九章 |
第十章 》 |
第九章 續前
1 | 角五鳴,見一天星降地,受無底深壑之管籥[1]; |
2 | 既啟壑,騰煙如洪爐,上蔽日光,穹蒼晦冥; |
3 | 羣蝗自煙中出,受權傷人如蠍, |
4 | 奉命毋傷草本青蔬,惟顙[2]無天主印誌者得苦之; |
5 | 且勿得殺人,第困之五月,如被蠍螫。 |
6 | 當是時也,人將求死而末由,追死而死逃之。 |
7 | 羣蝗狀若戰馬,有首彷彿戴有金冠,面如男子,【註一】 |
8 | 髮如婦人,牙如壯獅, |
9 | 甲如鐵甲,雙翅轟轟作聲,若千軍萬馬奔騰赴陣, |
10 | 其尾如蠍有刺,即其所用以傷人五月者也。 |
11 | 羣蝗有王,是為無底幽壑之天神;厥名在希伯來文曰亞霸東、希臘文曰亞玻力勇。 |
12 | 一禍甫已,二禍方興。 |
13 | 角六鳴,忽聞一音來自天主前金壇之四角, |
14 | 謂執角之第六天神曰:「曩日繫於歐弗拉底河邊之四天神,當往釋之。」 |
15 | 四天神之釋也,所以按預定之年月日時,而殺戮三分居一之人類也。 |
16 | 騎軍之數達二萬萬,此數吾所聞也。 |
17 | 又在顯示中見眾馬,騎者被甲,其色如火,又如紫玉與硫磺;馬首若獅,有火、有煙、有硫磺, |
18 | 自口中噴出;殲滅人類三分之一者,即此三物耳。 |
19 | 蓋此馬之所以為厲,即在其口與尾。其尾如蛇而有首,能害人。 |
20 | 顧人類之未死於災者,亦復不改厥行,仍事諸魔,崇拜金、銀、銅、石、木所製,而不能視聽行動之偶像; |
21 | 若輩怙惡不悛,而殺人、巫蠱、奸淫、窃盜,依然如故。 |
附註
【註一】 | 見先知約愛爾書第二章第四節。 |
---|