|
|
(7 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| == 第一首 君子與小人 == | | {{header |
| {{chapter|1}} | | | title =[[Psalms|聖詠譯義]] |
| | | section =[[Psalms/1|第一首]] |
| | | author = |
| | | previous =[[Psalms/Preface|序]] |
| | | next =[[Psalms/2|第二首]] |
| | | notes = |
| | }} |
| | __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ |
| | |
| | =={{chapter|1}}第一首 君子與小人== |
| | |
| {| class="bible" | | {| class="bible" |
| |- | | |- |
| |{{verse|chapter=1|verse=1}} | | |{{verse|chapter=1|verse=1}} |
| |長樂唯君子,為善百祥集。不偕無道行,恥與群小立。 | | |長樂唯君子,為善百祥集。不偕無道行,恥與羣小立。 |
| |- | | |- |
| |{{verse|chapter=1|verse=2}} | | |{{verse|chapter=1|verse=2}} |
Line 10: |
Line 20: |
| |- | | |- |
| |{{verse|chapter=1|verse=3}} | | |{{verse|chapter=1|verse=3}} |
| |譬如溪畔樹,及時結嘉實。歲寒葉不枯,條鬯<ref>鬯,<font size="-1">ㄔㄤˋ</font>:同「暢」。條鬯,即通暢之意。</ref>永無極。 | | |譬如溪畔樹,及時結嘉實。歲寒葉不枯,條鬯<ref>鬯,{{注音|ㄔㄤˋ}}:同「暢」。條鬯,即通暢之意。</ref>永無極。 |
| |- | | |- |
| |{{verse|chapter=1|verse=4}} | | |{{verse|chapter=1|verse=4}} |
| |哀哉不肖徒!與斯天淵別。悠悠<ref>悠悠,眇遠無盡的樣子。</ref>逐風轉,飄飄如糠屑。 | | |哀哉不肖徒!與斯天淵別。悠悠<ref>悠悠,眇遠無盡的樣子。</ref>逐風轉,飄飄如穅屑。 |
| |- | | |- |
| |{{verse|chapter=1|verse=5}} | | |{{verse|chapter=1|verse=5}} |
| |天心所不容,群賢所棄絕。 | | |天心所不容,羣賢所棄絕。 |
| |- | | |- |
| |{{verse|chapter=1|verse=6}} | | |{{verse|chapter=1|verse=6}} |
| |我<b>主</b>識善人,無道終淪滅。 | | |我<b>主</b>識善人,無道終淪滅。 |
| |} | | |} |
|
| |
|
| |
|
| |
| <hr width="50%" color="#008000" size="1">
| |
|
| |
|
| |
| <div align="center">
| |
| <center>
| |
| <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="620" height="26">
| |
| <tr>
| |
| <td width="32" class="註" >
| |
| <p style="margin-top: 20"><font color="#FF0000">2</font></p>
| |
| </td>
| |
| <td width="335" class="註">
| |
| <p style="margin-top: 20">優遊,閒暇自得貌。</p>
| |
| </td>
| |
| <td width="21" class="註" >
| |
| <p style="margin-top: 20"><font color="#FF0000">2</font></p>
| |
| </td>
| |
| <td width="224" class="註">
| |
| <p style="margin-top: 20">涵泳,沉浸、玩味。</p>
| |
| </td>
| |
| </tr>
| |
| <tr>
| |
| <td width="32" class="註" >
| |
| <p ><a name="3"><font size="3" color="#FF0000">3</font></a></p>
| |
|
| |
| </td>
| |
| <td width="335" class="註" ><font size="3">鬯,ㄔ</font><font size="2">ㄤˋ</font><font size="3">:同「暢」。條鬯,即通暢之意。</font>
| |
|
| |
| </td>
| |
| <td width="21" class="註" ><font color="#FF0000">4</font></td>
| |
| <td width="224" class="註">悠悠,眇遠無盡的樣子。</td>
| |
| </tr>
| |
| </table>
| |
| </center>
| |
|
| |
|
| </div>
| |
|
| |
| <hr width="80%" color="#008000">
| |
| <div align="center">
| |
| <center>
| |
| <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="40%">
| |
| <tr>
| |
| <td width="33%" align="center" class="連結表"><a href="p002.htm"><font color="#003300">下一首</a></font></td>
| |
| <td width="34%" align="center" class="連結表"><a href="../vol1.htm"><font color="#003300">本卷目錄</a></font></td>
| |
| </tr>
| |
| </table>
| |
| </center>
| |
| </div>
| |
| <hr width="80%" color="#008000">
| |
|
| |
| <p class="頭白話" align="center"><a name="nn1" href="#pp1">*</a>第一篇 善惡二路</p>
| |
|
| |
|
| |
|
| <center>
| | ===附註=== |
| <table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse; mso-padding-alt: 0cm 1.4pt 0cm 1.4pt" width="559">
| | 第一首 |
| <tr>
| | {|class="bible" |
| <td width="19" class="白話標">
| | |- |
| <p><sup><a name="n1" href="#p1"><font color="red">1</font></a></sup> </p>
| | |(一) |
| </td>
| | |「百祥」原文本屬多數。若用{{專名|英}}文則為 “O the happinesses of...” 意謂各種福祉。無美不具也。而西洋譯本多忽略此點。僅用「福哉」字樣。殊嫌單薄。似不能充分表達原意。 |
| <td width="536">
| | |- |
| <p> 凡不隨從惡人的計謀,不插足於罪人的道路,不參與譏諷者的席位, </p>
| | |(二) |
| </td>
| | |「聖道」原文為 Torãh。通行譯本皆作「律法」。惟據經學家研究。此字不僅為「律法」。實包括聖教全部道理。 |
| </tr>
| | |- |
| <tr>
| | |(三) |
| <td width="19" class="白話標">
| | |「涵泳」原文有念茲在茲。口誦心維之意。通譯「思想」或「思維」。似不能充分發其蘊義。 |
| <p><sup><a name="n2" href="#p2"><font color="red">2</font></a></sup> </p>
| | |- |
| | | |(四) |
| </td>
| | |「譬如溪畔樹」句。原文為「譬如植於溪畔之樹。」 |
| <td width="536">
| | |- |
| <p> 而專心愛好上主法律的,和晝夜默思上主誡命的,像這樣的人纔是有福的! </p>
| | |(五) |
| </td>
| | |「歲寒」二字原文所無。 |
| </tr>
| | |} |
| <tr>
| |
| <td width="19" class="白話標">
| |
| <p><sup><a name="n3" href="#p3"><font color="red">3</font></a></sup> </p>
| |
| </td>
| |
| <td width="536">
| |
| <p> 他像植在溪畔的樹,準時結果,枝葉不枯,所作所為,隨心所欲。 </p>
| |
| | |
| </td>
| |
| </tr>
| |
| <tr>
| |
| <td width="19" class="空空">
| |
| | |
| </td>
| |
| <td width="536" class="空空">
| |
| </td>
| |
| </tr>
| |
| <tr>
| |
| <td width="19" class="白話標">
| |
| <p><sup><a name="n4" href="#p4"><font color="red">4</font></a></sup> </p>
| |
| </td>
| |
| <td width="536">
| |
| <p> 惡人卻不如此,絕不如此!他們像被風吹散的糠秕。 </p>
| |
|
| |
|
| </td>
| |
| </tr>
| |
| <tr>
| |
| <td width="19" class="白話標">
| |
| <p><sup><a name="n5" href="#p5"><font color="red">5</font></a></sup> </p>
| |
| </td>
| |
| <td width="536">
| |
| <p> 在審判的時日,惡人站立不住;在義人的會中,罪人不能立足; </p>
| |
| </td>
| |
| </tr>
| |
| <tr>
| |
| <td width="19" class="白話標">
| |
| <p><sup><a name="n6" href="#p6"><font color="red">6</font></a></sup> </p>
| |
|
| |
|
| </td>
| | ==注釋== |
| <td width="536">
| | <references /> |
| <p> 因上主賞識義人的行徑,惡人的行徑必自趨沉淪。 </p>
| |
| </td>
| |
| </tr>
| |
| </table>
| |
| </center>
| |
|
| |
| </body>
| |
|
| |
| </html> | |