(新頁面: == 第六章 安貧樂道 == {{chapter|6}} {|class="bible" |- |{{verse|chapter=6|verse=1}} |凡身為奴僕者,當尊敬其主人,庶免<b>天主</b>聖名、聖道之被人褻瀆。 ...) |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{header | |||
| title = [[New Testament|新經全集]]/[[1 Timothy|聖葆樂致蒂茂德書一]] | |||
| section = [[1 Timothy/6|第六章]] | |||
| author = | |||
| previous = [[1 Timothy/5|第五章]] | |||
| next = | |||
| notes = | |||
}} | |||
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__ | |||
== 第六章 安貧樂道 == | == 第六章 安貧樂道 == | ||
{{chapter|6}} | {{chapter|6}} | ||
Line 10: | Line 20: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=6|verse=3}} | |{{verse|chapter=6|verse=3}} | ||
| | |若有人宣傳異端,{{註|一}}而不服膺吾<b>主耶穌基督</b>之至言妙理,以及奉事<b>天主</b>之正道, | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=6|verse=4}} | |{{verse|chapter=6|verse=4}} | ||
|是必妄自尊大,懵然<ref>懵 | |是必妄自尊大,懵然<ref>懵{{注音|ㄇㄥˊ}}然:糊塗無知的樣子。</ref>無知者也。若輩酖心<ref>酖{{注音|ㄉㄢ}}心:沉溺於。</ref>空言辯論,於是嫉妒紛爭,詆毀猜忌,無所不至, | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=6|verse=5}} | |{{verse|chapter=6|verse=5}} | ||
Line 28: | Line 38: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=6|verse=9}} | |{{verse|chapter=6|verse=9}} | ||
|若夫孳孳為利之人,徒自陷於誘惑,墮入羅網,顛冥<ref> | |若夫孳孳為利之人,徒自陷於誘惑,墮入羅網,顛冥<ref>顛冥:顛倒愚昧,背理也。</ref>昏昧,縱情恣慾,終至沉溺淪亡而後已。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=6|verse=10}} | |{{verse|chapter=6|verse=10}} | ||
| | |信哉,貪財乃萬惡之根也。頗有因求財之故,而離棄正道,流入岐途,終至自求辛螫<ref>辛螫{{注音|ㄓㄜ}}:蜂尾刺螫人,比喻刑罰。</ref>,百慮刺心者焉。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=6|verse=11}} | |{{verse|chapter=6|verse=11}} | ||
|汝乃<b>天主</b> | |汝乃<b>天主</b>之人,自應避免此等之事,一心惟公義、至誠、信德、愛德、耐德、謙德是務, | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=6|verse=12}} | |{{verse|chapter=6|verse=12}} | ||
Line 40: | Line 50: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=6|verse=13}} | |{{verse|chapter=6|verse=13}} | ||
|我在涵育萬物之<b>天主</b>前,復在作證於 | |我在涵育萬物之<b>天主</b>前,復在作證於{{專名|般雀}}{{專名|比拉多}}治下之<b>基督耶穌</b>前,剴切諭汝, | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=6|verse=14}} | |{{verse|chapter=6|verse=14}} | ||
| | |遵守誡命,務求心跡雙清,無懈可擊,以待<b>主耶穌基督</b>之來臨。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=6|verse=15}} | |{{verse|chapter=6|verse=15}} | ||
Line 49: | Line 59: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=6|verse=16}} | |{{verse|chapter=6|verse=16}} | ||
|<b>天主</b> | |<b>天主</b>乃永生之源,寓於淵然不可窺測之光中,人所未曾覩,亦不能覩也。但願光榮歸於<b>天主</b>,萬有統於一尊,永世靡暨<ref>靡{{注音|ㄇㄧˇ}}:無、不。暨{{注音|ㄐㄧˋ}}:至、及。靡暨:不盡、不止。</ref>,心焉祝之。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=6|verse=17}} | |{{verse|chapter=6|verse=17}} | ||
Line 61: | Line 71: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=6|verse=20}} | |{{verse|chapter=6|verse=20}} | ||
| | |{{專名|蒂茂德}}乎,所授於汝之託付,汝其謹守勿失。凡支離忘本之空談,似是而非之詭辯,皆汝所應深惡而痛絕也。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=6|verse=21}} | |{{verse|chapter=6|verse=21}} | ||
Line 68: | Line 78: | ||
=== 附註 === | |||
{|class="remark" | |||
|- | |||
!{{註|一}} | |||
|「宣傳異端」謂{{專名|猶太}}人歸正者、仍主張保守{{專名|猶太}}舊教之禮儀也。 | |||
|} | |||
== 注釋 == | |||
<references /> | <references /> |
Latest revision as of 19:14, 13 January 2009
《 第五章 | 新經全集/聖葆樂致蒂茂德書一 第六章 |
第六章 安貧樂道
1 | 凡身為奴僕者,當尊敬其主人,庶免天主聖名、聖道之被人褻瀆。 |
2 | 若其主人亦為信徒,不可以其為兄弟而輕蔑之,轉宜以所事者為同道中人,而事之加謹焉。望汝以此訓之、勉之。 |
3 | 若有人宣傳異端,【註一】而不服膺吾主耶穌基督之至言妙理,以及奉事天主之正道, |
4 | 是必妄自尊大,懵然[1]無知者也。若輩酖心[2]空言辯論,於是嫉妒紛爭,詆毀猜忌,無所不至, |
5 | 喪心病狂,天理泯滅,甚且以宗教為貿利之途。 |
6 | 夫樂道安貧,祿在其中矣。 |
7 | 蓋吾人生不帶來,死不帶去, |
8 | 苟有衣食,亦可以知足矣。 |
9 | 若夫孳孳為利之人,徒自陷於誘惑,墮入羅網,顛冥[3]昏昧,縱情恣慾,終至沉溺淪亡而後已。 |
10 | 信哉,貪財乃萬惡之根也。頗有因求財之故,而離棄正道,流入岐途,終至自求辛螫[4],百慮刺心者焉。 |
11 | 汝乃天主之人,自應避免此等之事,一心惟公義、至誠、信德、愛德、耐德、謙德是務, |
12 | 振作精神,為道奮鬥,把握永生,無忝汝之聖召,無負汝曩日當眾發表之弘願。 |
13 | 我在涵育萬物之天主前,復在作證於般雀比拉多治下之基督耶穌前,剴切諭汝, |
14 | 遵守誡命,務求心跡雙清,無懈可擊,以待主耶穌基督之來臨。 |
15 | 至於何時來臨,則惟萬福全能,眾王之王、眾主之主,依其時節,揭而示之耳。 |
16 | 天主乃永生之源,寓於淵然不可窺測之光中,人所未曾覩,亦不能覩也。但願光榮歸於天主,萬有統於一尊,永世靡暨[5],心焉祝之。 |
17 | 叮嚀斯世富人,不可驕傲;財富無常,未足恃也。所可恃者,惟天主耳。天主慨然以萬物賜予吾人,俾得充量享受者, |
18 | 亦欲吾人努力為善,富於美德,慷慨為懷,博施濟眾而已矣。 |
19 | 此亦所以為來日自培美基,以把握真生命耳。 |
20 | 蒂茂德乎,所授於汝之託付,汝其謹守勿失。凡支離忘本之空談,似是而非之詭辯,皆汝所應深惡而痛絕也。 |
21 | 人固有鶩於博覽,而昧於真道者焉。 願聖寵常與汝等偕。 |
附註
【註一】 | 「宣傳異端」謂猶太人歸正者、仍主張保守猶太舊教之禮儀也。 |
---|