(新頁面: == 第十二章 保祿以柔弱為樂 == {{chapter|12}} {|class="bible" |- |{{verse|chapter=12|verse=1}} |自誇固非所宜,亦不得已耳。且為爾一述<b>主</b>之顯現及默...) |
No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
== 第十二章 | {{header | ||
| title = [[New Testament|新經全集]]/[[2 Corinthians|聖葆樂致格林多人書二]] | |||
| section = [[2 Corinthians/12|第十二章]] | |||
| author = | |||
| previous = [[2 Corinthians/11|第十一章]] | |||
| next = [[2 Corinthians/13|第十三章]] | |||
| notes = | |||
}} | |||
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__ | |||
== 第十二章 葆樂以柔弱為樂 == | |||
{{chapter|12}} | {{chapter|12}} | ||
{|class="bible" | {|class="bible" | ||
Line 7: | Line 17: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=12|verse=2}} | |{{verse|chapter=12|verse=2}} | ||
|吾知一人焉,十四年前,被挈<ref> | |吾知一人焉,十四年前,被挈<ref>挈{{注音|ㄑㄧㄝˋ}}:提、舉。</ref>直上第三天<ref>第三天:第三層天。</ref>。當時魂附體乎?吾不之知也;魂不附體乎?吾不之知也;惟<b>天主</b>知之。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=12|verse=3}} | |{{verse|chapter=12|verse=3}} | ||
Line 16: | Line 26: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=12|verse=5}} | |{{verse|chapter=12|verse=5}} | ||
| | |吾願為若而人<ref>若而人:若干人,今多用為「如此的人」的意思。<small>左傳.襄公十二年:「夫婦所生若而人,妾婦之子若而人。」</small></ref>誇,至吾本身,實無足誇;有之,其在吾之柔弱無能歟! | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=12|verse=6}} | |{{verse|chapter=12|verse=6}} | ||
Line 22: | Line 32: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=12|verse=7}} | |{{verse|chapter=12|verse=7}} | ||
|且<b>主</b> | |且<b>主</b>亦恐我以受此特達之啟示,而驕矜自慢也;故容沙殫加我以肉身上之痛楚,有如芒刺之着體,蓋不欲吾之得意而忘形耳。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=12|verse=8}} | |{{verse|chapter=12|verse=8}} | ||
Line 34: | Line 44: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=12|verse=11}} | |{{verse|chapter=12|verse=11}} | ||
|吾之狂誕,爾使之也。吾早應受爾等之保舉矣。吾固不足道也,然較諸聲望最隆之宗徒,亦何所欠缺乎? | |吾之狂誕,爾使之也。吾早應受爾等之保舉矣。吾固不足道也,然較諸聲望最隆之宗徒,亦何所欠缺乎?{{註|一}} | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=12|verse=12}} | |{{verse|chapter=12|verse=12}} | ||
Line 55: | Line 65: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=12|verse=18}} | |{{verse|chapter=12|verse=18}} | ||
|我曾慫恿 | |我曾慫恿{{專名|提多}}至爾處,並遣發一兄弟與之偕,{{專名|提多}}曾佔爾便宜乎?吾儕豈非表裏如一、心跡雙清者乎。{{註|二}} | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=12|verse=19}} | |{{verse|chapter=12|verse=19}} | ||
| | |爾等以為吾儕但欲自為辨白耳。實則吾儕對越在<b>天</b>,言不離<b>基督</b>,在一切事上,惟欲己達達人,己立立人而已矣。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=12|verse=20}} | |{{verse|chapter=12|verse=20}} | ||
|蓋吾深恐爾我相見之時,爾不能副我之望,我亦不能副爾之望;又恐爾中有鬥爭、嫉妒、忿怒、樹黨、誹謗、隱刺<ref> | |蓋吾深恐爾我相見之時,爾不能副我之望,我亦不能副爾之望;又恐爾中有鬥爭、嫉妒、忿怒、樹黨、誹謗、隱刺<ref>隱刺:暗中抨擊。</ref>、傲慢、紛亂等事; | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=12|verse=21}} | |{{verse|chapter=12|verse=21}} | ||
|更恐吾來時,<b>天主</b> | |更恐吾來時,<b>天主</b>令我汗顏無地,蓋一見諸犯奸邪淫亂之徒,尚未幡然悔改,吾能不為之號咷大哭乎哉!{{註|三}} | ||
|} | |||
=== 附註 === | |||
{|class="remark" | |||
|- | |||
!{{註|一}} | |||
|見第十一章第五節。 | |||
|- | |||
!{{註|二}} | |||
|見第八章第十八節及第二十二節。 | |||
|- | |||
!{{註|三}} | |||
|見{{書名|致格林多書一}}第六章。 | |||
|} | |} | ||
== 注釋 == | |||
<references /> | <references /> |
Latest revision as of 10:34, 22 December 2008
《 第十一章 | 新經全集/聖葆樂致格林多人書二 第十二章 |
第十三章 》 |
第十二章 葆樂以柔弱為樂
1 | 自誇固非所宜,亦不得已耳。且為爾一述主之顯現及默示可乎? |
2 | 吾知一人焉,十四年前,被挈[1]直上第三天[2]。當時魂附體乎?吾不之知也;魂不附體乎?吾不之知也;惟天主知之。 |
3 | 吾知若人被引入樂園,親聞神妙奧祕之言,非人所得而道也。 |
4 | 當時魂之附體與否,吾不之知也;知之惟天主。 |
5 | 吾願為若而人[3]誇,至吾本身,實無足誇;有之,其在吾之柔弱無能歟! |
6 | 吾即欲誇,亦不致為狂妄,以所言皆實耳。然吾不欲多言,恐人之視我太高,超乎所見所聞於吾者。 |
7 | 且主亦恐我以受此特達之啟示,而驕矜自慢也;故容沙殫加我以肉身上之痛楚,有如芒刺之着體,蓋不欲吾之得意而忘形耳。 |
8 | 因是吾雖曾三次求主脫吾於此苦, |
9 | 然主謂吾曰:「吾之聖寵,已足助爾,蓋吾德之彰,即在柔弱中也。」故吾欣然以柔弱為樂,庶幾基督之神德,能常寓吾身。 |
10 | 吾為基督之故,凡肉體之柔弱,以及一切侮辱、艱難、窘迫、困苦,皆所甘受。蓋吾之弱,正吾之所以強也。 |
11 | 吾之狂誕,爾使之也。吾早應受爾等之保舉矣。吾固不足道也,然較諸聲望最隆之宗徒,亦何所欠缺乎?【註一】 |
12 | 吾在爾中,以百折不撓之忍耐,用盡種種聖蹟、靈異、奇能,尚不能為宗徒之佐證乎? |
13 | 且爾等所受之寵惠,亦何一不如其他教會乎?有所不如者,其惟吾之不以生計相累乎?吾望爾等勿以此見罪! |
14 | 爾等其注意,我欲第三次就爾,仍不擬增爾負擔。蓋吾所求者爾也,非爾之所有也。且兒女本無積財與父母之義務,惟父母對於兒女則有此義務耳。 |
15 | 吾為爾等靈魂之故,固不惜任何之犧牲,即犧牲本身,亦所甘心。豈吾之愛爾愈厚,而爾之愛我愈薄耶? |
16 | 或曰:正惟彼不累爾,彼蓋矯情以取信,將間接貽爾以大累耳。 |
17 | 然則吾豈曾假所遣之人,佔爾便宜耶? |
18 | 我曾慫恿提多至爾處,並遣發一兄弟與之偕,提多曾佔爾便宜乎?吾儕豈非表裏如一、心跡雙清者乎。【註二】 |
19 | 爾等以為吾儕但欲自為辨白耳。實則吾儕對越在天,言不離基督,在一切事上,惟欲己達達人,己立立人而已矣。 |
20 | 蓋吾深恐爾我相見之時,爾不能副我之望,我亦不能副爾之望;又恐爾中有鬥爭、嫉妒、忿怒、樹黨、誹謗、隱刺[4]、傲慢、紛亂等事; |
21 | 更恐吾來時,天主令我汗顏無地,蓋一見諸犯奸邪淫亂之徒,尚未幡然悔改,吾能不為之號咷大哭乎哉!【註三】 |
附註
【註一】 | 見第十一章第五節。 |
---|---|
【註二】 | 見第八章第十八節及第二十二節。 |
【註三】 | 見致格林多書一第六章。 |