Jesus Taiwan

John/11

From 耶穌台灣

第十章 新經全集福音若望傳
第十一章
第十二章


第十一章 耶穌活賴柴魯、司祭等欲害耶穌

1 賴柴魯者,病於伯大尼伯大尼瑪麗及其姊瑪大之村莊;
2 瑪麗者,即曩以香油渥,以其髮拭之足者也。【註一】病者賴柴魯,即係其兄。
3 姊若妹因遣人告耶穌曰:「所寵者病矣!」
4 耶穌聞訊,答使者曰:「斯病不致於死,惟以榮天主,亦以顯揚天主子。」
5 兄妹三人,皆耶穌之所愛也。
6 [1]賴柴魯病則滯留二日,
7 始告其徒曰:「吾人當返猶太。」
8 徒曰:「猶太人正欲以石磔[2]爾,夫子乃欲再往,何也?」
9 耶穌曰:「一日之中,非有十二時乎?人若晝行,覩斯世之光,必不見蹶。
10 若夜行,則無光而蹶矣。」
11 既又曰:「吾輩之友賴柴魯睡矣,吾將醒之。」
12 徒曰:「,果睡則愈矣。」
13 耶穌言其已死,而諸徒以為言其安眠也。
14 於是耶穌乃明告之曰:「賴柴魯死矣!
15 予此次不在彼處,實足為爾等慶,所以建爾等之信德也。且偕予往!」
16 多默一名提諦莫者,謂諸同道曰:「吾輩亦當偕往,寧與夫子同死!」
17 耶穌抵村,則賴柴魯葬已四日矣。
18 伯大尼耶路撒冷僅六里許,
19 猶太人多就瑪大瑪麗而弔唁焉。
20 瑪大一聞耶穌蒞至,即出迎之;瑪麗則仍留宅中。
21 瑪大耶穌曰:「若在此,吾兄當不至遽死,
22 以吾知有所求,天主莫不應也。」【註二】
23 耶穌曰:「汝兄必復活!」
24 瑪大曰:「吾亦知末日眾人復活時,兄必甦焉。」
25 耶穌曰:「予即復活!予即生命!凡置信於予者,雖死必生;【註三】
26 生而置信於予者,永不死。汝信之否?」
27 曰:「乎,吾固信爾乃天主子,當臨之基督也。」
28 言畢,返家,私語其妹瑪麗曰:「來矣,召汝去!」
29 瑪麗聞言急起,來謁耶穌
30 耶穌未入村,猶在瑪大迎迓處也。
31 猶太人唁瑪麗於室者,見其匆匆趨出,踵[3]之,以為其將詣墓而哭也。
32 瑪麗逕往耶穌所在,一見耶穌,即俯伏其足下曰:「若有在,兄亦何至遽死?」
33 耶穌見其泣,且見同來之猶太人亦與同泣,為之慨然興悲,
34 惻然問曰:「爾等葬之何處?」對曰:「來視之。」
35 耶穌泣焉。
36 猶太人曰:「何其愛之深也!」
37 或曰:「彼曾啟盲者之目矣,獨不能令此人不死乎?」
38 耶穌悲憤填膺,來至墓前。墓原係一峒[4],其上鎮以巨石。
39 耶穌曰:「移石!」亡者之妹瑪大曰:「乎!葬已四日,屍其臭矣!」
40 耶穌曰:「予不曾云:汝但能信,必獲覩天主之光榮乎?」
41 眾乃移石。耶穌仰視曰:「感荷[5]聖父垂聽,予固知予有所求,莫不應也。
42 然予之言此,乃欲使環立於斯之眾庶,篤信之遣予耳。」
43 語畢,乃大聲而呼曰:「賴柴魯,興[6]矣!」
44 死者應聲而出,手足縛布,面裹巾。耶穌曰:「解之使行!」
45 為弔唁瑪麗而來之猶太人,既覩耶穌所行,多信奉之;
46 然亦有以其事往報法利塞人者。
47 司祭諸長及法利塞人,乃召集會議,僉[7]曰:「斯人多行異蹟,吾輩將何以處之?
48 若聽[8]其所為,則眾庶咸將信之,而羅馬人必至而奪吾土吾民矣。」
49 其中有名蓋法者,值歲之總司祭也,告眾曰:「汝曹無知,
50 盍思一人代萬眾死,以免舉國淪亡,於汝曹固有益乎?」
51 此言非由己出,實緣渠[9]適為本歲總司祭,故於無意中豫言耶穌之將為民犧牲;
52 然奚止[10]為一國之民而已哉?即普天率土之天主子女,亦將會而集之,使成一體。
53 自此,若輩處心積慮,共謀所以殺耶穌
54 耶穌亦不復公然行於猶太人中,乃退至郊野之地;入一鎮,名以法蓮,偕門徒居焉。
55 猶太人之免難節將屆,節前多有自鄉間上耶路撒冷者,先行取潔,
56 皆覓耶穌,羣立殿中,而相語曰:「爾謂彼將不來度節乎?」惟司祭長及法利塞人已曉諭諸民,如有知耶穌所在者,即當稟報,以便逮捕。


附註

【註一】 「而瑪麗者,即曩以香油渥主,以其髮拭主之足者。」所謂曩以香油渥主、蓋謂第十二章瑪麗以香油渥主之事也。此事為人所共知、若望乃先指其人、而後述其事。或有云此所謂曩以香油渥主、指露稼福音第七章所述之事。露稼述一罪婦、以香油渥主、然隱其名。論者故以瑪麗露稼所述之罪婦、同一人也。若望傳第十九章又有瑪達蘭瑪麗。此瑪麗抑與伯大尼瑪麗、與露稼所述之罪婦、三者同為一人、抑為三人、抑為兩人、註疏家各異其說。
【註二】 「天主莫不應也。」直譯為『天主必允也。』
【註三】 「凡置信於予者、雖死必生。」此所謂生死、非謂暫世之生死、乃謂永生也。凡置信於耶穌者、雖死於暫生、必生於永生;其未死者、將永不死於永生而常生也。


注釋

  1. 顧:反而,雖然。
  2. ㄓㄜˊ:分裂肢體。
  3. ㄓㄨㄥˇ:跟隨其後。
  4. ㄉㄨㄥˋ:山洞。
  5. 感荷ㄏㄜˋ:蒙受而感謝。
  6. 興:起來。
  7. ㄑㄧㄢ:全部、都。
  8. ㄊㄧㄥˋ:任由、任憑。
  9. 渠:他。
  10. 奚止:何止。