第七十七聖詠
一我民聽我之道、側爾耳聆我口之言、 二我將啟口喻言、述古謎語、 三我等所聞所知、及我列父所傳於我等者、 四我等將弗隱於其子孫、乃以主之光榮、及伊權能、併其所行之奇蹟、皆傳宣於後世、 五已立誡約於亞闊烏、置法律於伊斯喇伊泐、使我列父傳之於子孫、 六令來世即伊將生之子、可以識此、而傳之於其子女、 七為使伊等、以冀望付於天主、弗忘天主所為、而遵守伊之誡命、 八不效其列父、抗違叛逆之軰、居心不正、弗以其靈忠於天主者、 九耶福咧木之裔、服執甲械而拽弓者、於戰日乃退、 十弗遵守天主之誡約、弗肯行於伊之法律、 十一忘伊所為、及所示伊等之奇蹟、 十二伊曾行奇蹟於伊等列父目前、於耶吉撇突地撮按之野、 十三擘分海水、引之行過、使水立如壁然、 十四晝則以雲導之、徹夜則以火光導之、 十五劈石於野、飲之如於大淵然、 十六出流水自磐石、而水湧如河、 十七然伊等仍行罪於伊前、愠至上者於曠野、 十八心中曾嘗試天主、為求食以遂己之貪性、 十九謗天主云、豈天主能肆筵於曠野乎、 二十伊既擊石而水流泉湧、今猶能以餌供乎、能為斯民備肉乎、 二一主聞之赫怒、有火焚於亞闊烏、動怒於伊斯喇伊泐、 二二因伊等不信天主、弗倚望伊之救拔、 二三伊乃命上雲啟閭闔、 二四而瞞納為伊等之食、以天糧供伊等、 二五人即食天神之食、供伊等糧以至飽足、 二六伊起東風於天、以己能力引南風至、 二七而以肉降於伊等如塵、降飛鳥如海沙然、 二八墜之於伊等之營中、近伊等之居處、 二九伊等遂食而饜足、是伊以伊等所願者予之、 三十伊等之貪未畢、其食尚在其口、 三一而天主之怒即至、戮其胖健者、敗壞伊斯喇伊泐之年少者、 三二雖然而伊等仍犯罪、弗服伊之奇蹟、 三三是以伊令伊等終其日於空虛、卒其嵗於驚惶、 三四伊戮伊等時、伊等尋伊而囘歸、且早起覔天主、 三五記憶天主、乃伊等之歸處、至上天主、乃伊等之救主、 三六第伊等以其口謟語、以其舌妄言於伊前、 三七然伊等之心、未曾正直於伊前、而不誠於伊之誡約、 三八惟伊乃慈憐者、曾赦其罪、而不滅之、屢囘其怒、而不發動其忿懥、 三九伊記念伊等乃肉軀、如氣去而不返、 四十伊等蓋幾次惱主在曠野、犯伊在荒地、 四一伊等復試天主、干犯伊斯喇伊泐之聖者、 四二伊等不記念伊手、即救伊等脫離於窘迫之日、 四三即施諸奇妙在耶吉撇突時、施諸蹟在撮按野時、 四四以彼江河化為血、使伊等弗能飲、 四五放飛蟲而嘬之、令蟾蜍害之、 四六以伊等地所產者、付於螟蟊、以伊等所勞力者、付於蝗、 四七以雹擊壞其葡萄樹、以冰霜壞其無花果樹、 四八以伊等之畜、付於雹、以伊等之牧羣、付於電、 四九以發怒之火、降於伊等、及忿惱併難、且遣惡神、 五十修平為施己怒之途、不保其靈於死、而付伊等牲畜於瘟疫、 五一擊耶吉撇突首生者、即於哈木幕中產生之基、 五二乃率其民如羊在野、導之如牧羣、 五三導之以平安、而伊等無懼、其仇敵以海水覆之、 五四導之至己之聖域、至此山、乃伊右手所獲者、 五五遂逐列邦於其民而前、分其地為伊等之嗣業、按伊斯喇伊泐各支派、居其幕中、 五六然伊等猶試至上之天主、而憂惱之、及弗遵守其法律、 五七離而背逆、如其祖父、退却如弓弛、 五八以崇高干其怒、以偶像致其疾憾、 五九天主聞之乃赫怒、大憾伊斯喇伊泐、 六十棄錫羅木之宅、即駐於人間之幕、 六一以其力及光榮、付於仇敵手中、 六二又以其民、於劍刃、發怒於其嗣業、 六三其幼壯者、以火被焚、其女弗能唱婚姻之歌、 六四其司祭被仆於劍、其嫠婦乃不能哀哭、 六五然主乃如眠者之已覺、如豪傑被酒而復醒、 六六擊仇敵於背後、而永辱之、 六七及棄伊鄂錫福之幕、併不選耶福咧木之支派、 六八乃擇伊屋達支派、伊所愛之錫汶山、 六九乃建其聖所如天、永定其基如地、 七十選其僕達微德、携之自羊棧、 七一自擠者中、引之使牧其民亞闊烏、其嗣業伊斯喇伊泐、 七二伊乃牧伊等以淨心、導以賢手、