「Psalms/95」修訂間的差異
出自耶穌台灣
< Psalms
第7行: | 第7行: | ||
| notes = | | notes = | ||
}} | }} | ||
− | __NOEDITSECTION__ | + | __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ |
== 第九十五首 百神之君 == | == 第九十五首 百神之君 == | ||
第48行: | 第48行: | ||
+ | === 附註 === | ||
+ | 第九十五首 | ||
+ | {|class="bible" | ||
+ | |- | ||
+ | |「感激涕零。昭事真宰。」此係從公教<u>拉丁</u>譯本。 | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == 注釋 == | ||
<references /> | <references /> | ||
− | == 第九十五篇 請眾齊來伏地朝拜 == | + | === 第九十五篇 請眾齊來伏地朝拜 === |
{{chapter|95a}} | {{chapter|95a}} | ||
{|class="bible" | {|class="bible" |
於 2008年4月15日 (二) 18:58 的修訂
《 第九十四首 | 聖詠譯義 第九十五首 |
第九十六首 》 |
第九十五首 百神之君
1 | 嗟我良朋,盍興乎來?向主獻歌,歌聲和諧。 惟我恩主,為我磐石。 |
2 | 何以朝覲?心懷大德。詠詩頌美,抒我怡悅。 |
3 | 偉哉造物!百神之君。 |
4 | 高山深谷,咸賴陶鈞[1]。 |
5 | 浩浩滄海,茫茫大陸,莫非主屬,聖手所作。 |
6 | 可不稽首?可不跪拜?感激涕零,昭[2]事真宰。 |
7 | 吾人何幸?蒙主寵愛。牧我如羊,靡有倦怠。今聞慈音: |
8 | 「毋閉爾心。炯戒[3]不遠,在爾先人。 |
9 | 雖遭百罹,猶不知悛[4]。率彼曠野,頻忤吾神。 目擊大猷,冥頑不靈。 |
10 | 心厭彼逆,垂四十春。中心懷邪,天理不明。 |
11 | 吾憤乃誓:不令安寧。」 |
附註
第九十五首
「感激涕零。昭事真宰。」此係從公教拉丁譯本。 |
注釋
第九十五篇 請眾齊來伏地朝拜
1 | 請大家前來,我們要向上主歌舞,齊向救助我們的磐石高歌歡呼。 |
2 | 一齊到祂面前,感恩讚頌,向祂歌吟聖詩,歡呼吟詠。 |
3 | 上主原是尊高的天主,原是超越諸神的大主; |
4 | 大地的深淵,全在祂手,高山的頂峰,為祂所有。 |
5 | 海洋屬祂,因為是祂創造的,陸地也是祂親手所形成的。 |
6 | 請大家前來,一齊伏地朝拜,向造我們的上主,屈膝示愛。 |
7 | 因為祂是我們的真神,我們是祂牧養的人民,是祂手所引導的羊群。 今天該聽從祂的聲音: |
8 | 「不要再像在默黎巴那樣心硬,也不要像在曠野中瑪撒那天! |
9 | 你們的祖先雖然見過我的工作,在那裏他們還是試探我,考驗我。 |
10 | 四十年之久,我厭惡了那一世代,曾說: 這百姓心中迷惑,不肯承認我的真道, |
11 | 因此我懷著憤怒而起誓說:他們決不得進入我的的安所。」 |