「Psalms/56」修訂間的差異
出自耶穌台灣
< Psalms
第1行: | 第1行: | ||
{{header | {{header | ||
− | | title = [[Psalms|聖詠譯義]] | + | | title =[[Psalms|聖詠譯義]] |
− | | section = [[Psalms/56|第五十六首]] | + | | section =[[Psalms/56|第五十六首]] |
| author = | | author = | ||
− | | previous = [[Psalms/55|第五十五首]] | + | | previous =[[Psalms/55|第五十五首]] |
− | | next = [[Psalms/57|第五十七首]] | + | | next =[[Psalms/57|第五十七首]] |
| notes = | | notes = | ||
}} | }} | ||
− | __NOEDITSECTION__ | + | __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ |
+ | |||
+ | =={{chapter|56}}第五十六首 落魄之淚== | ||
− | |||
− | |||
{|class="bible" | {|class="bible" | ||
|- | |- | ||
第29行: | 第29行: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=56|verse=6}} | |{{verse|chapter=56|verse=6}} | ||
− | |泯泯棼棼<ref>泯泯( | + | |泯泯棼棼<ref>泯泯({{注音|ㄇㄧㄣˇ}})棼棼({{注音|ㄈㄣˊ}}),昏昏亂亂。</ref>,顛倒是非。畜<ref>畜,{{注音|ㄒㄩˋ}},儲存、積聚。通「蓄」。<small>韓非子˙五蠹:「既畜王資,而承敵國之舋。」</small></ref>意加害,運其心機。 |
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=56|verse=7}} | |{{verse|chapter=56|verse=7}} | ||
− | |鳩<ref>鳩, | + | |鳩<ref>鳩,{{注音|ㄐㄧㄡ}},集合。</ref>眾埋伏,窺我蹤跡。處心積慮,欲褫<ref>褫,{{注音|ㄔˇ}},剝奪。</ref>我魄。 |
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=56|verse=8}} | |{{verse|chapter=56|verse=8}} | ||
第57行: | 第57行: | ||
+ | ==注釋== | ||
<references /> | <references /> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
於 2009年11月10日 (二) 09:29 的最新修訂
《 第五十五首 | 聖詠譯義 第五十六首 |
第五十七首 》 |
第五十六首 落魄之淚
1 | |
2 | 求我恩主,憫此阨窮。惡黨攻我,厥勢洶洶。 |
3 | 朝暮相逼,憂心忡忡。 |
4 | 我之所恃,惟在聖躬。 |
5 | 有恃何恐?聖德是歌。血氣之倫,其如予何? |
6 | 泯泯棼棼[1],顛倒是非。畜[2]意加害,運其心機。 |
7 | 鳩[3]眾埋伏,窺我蹤跡。處心積慮,欲褫[4]我魄。 |
8 | 豈其作孽,可以自脫?惟求我主,降以顯罰。 |
9 | 顛沛流離,惟主知之。落魄之淚,惟主貯之。 貯之於壺,錄之於書。 |
10 | 懲彼凶惡,恤此無辜。固知聖心,未嘗棄予。 |
11 | 有恃何恐,聖德是歌。 |
12 | 血氣之倫,其如予何? |
13 | 平生宿願,何以償之?中心藏之,何日忘之? 誓將主德,宣而揚之。 |
14 | 生我於死,扶我於傾。乃有今日,得慶再生。 有生之日,報主之恩。以承歡顏,以熙[5]光明。 |