「Psalms/32」修訂間的差異
出自耶穌台灣
< Psalms
第1行: | 第1行: | ||
{{header | {{header | ||
− | | title = [[Psalms|聖詠譯義]] | + | | title =[[Psalms|聖詠譯義]] |
− | | section = [[Psalms/32|第三十二首]] | + | | section =[[Psalms/32|第三十二首]] |
| author = | | author = | ||
− | | previous = [[Psalms/31|第三十一首]] | + | | previous =[[Psalms/31|第三十一首]] |
− | | next = [[Psalms/33|第三十三首]] | + | | next =[[Psalms/33|第三十三首]] |
| notes = | | notes = | ||
}} | }} | ||
− | __NOEDITSECTION__ | + | __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ |
+ | |||
+ | =={{chapter|32}}第三十二首 懺悔吟之二 <sup>承罪</sup>== | ||
− | |||
− | |||
{|class="bible" | {|class="bible" | ||
|- | |- | ||
第48行: | 第48行: | ||
+ | ==注釋== | ||
<references /> | <references /> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
於 2009年11月8日 (日) 13:18 的最新修訂
《 第三十一首 | 聖詠譯義 第三十二首 |
第三十三首 》 |
第三十二首 懺悔吟之二 承罪
1 | 其罪獲赦,其過見宥,樂哉斯人,主恩寬厚! |
2 | 主不見罪,真心痛悔。樂哉斯人,主恩似海! |
3 | 我昔有罪,不肯自招。呻吟不輟,生趣日消。 |
4 | 聖手所壓,暮暮朝朝。夏日相逼,我體枯焦。 |
5 | 我既自承,求主寬饒。誓言真告,罪痕斯銷。 |
6 | 傳語虔信,及時祈主。洪水不犯,主實砥柱。 |
7 | 爾為我庇,以慈相衛。既獲自由,云胡不喜? |
8 | 教爾小子,示爾以路。我目所視,毋失爾步。 |
9 | 勿效拗騾,不甘馴御。載鞭載勒[1],斯知去處。 |
10 | 哀哉羣小!背主作惡。心勞日拙[2],徒遭刑戮。 胡不順命,自求多福?天慈衛之,長蒙仁育。 |
11 | 賢人懷主,方寸常寬。清明在躬,云何不歡? |