「Psalms/23」修訂間的差異
出自耶穌台灣
< Psalms
第1行: | 第1行: | ||
{{header | {{header | ||
− | | title = [[Psalms|聖詠譯義]] | + | | title =[[Psalms|聖詠譯義]] |
− | | section = [[Psalms/23|第二十三首]] | + | | section =[[Psalms/23|第二十三首]] |
| author = | | author = | ||
− | | previous = [[Psalms/22|第二十二首]] | + | | previous =[[Psalms/22|第二十二首]] |
− | | next = [[Psalms/24|第二十四首]] | + | | next =[[Psalms/24|第二十四首]] |
| notes = | | notes = | ||
}} | }} | ||
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__ | __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ | ||
− | == | + | =={{chapter|23}}第二十三首 良牧== |
− | {{chapter|23}} | + | |
{|class="bible" | {|class="bible" | ||
|- | |- | ||
第26行: | 第26行: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=23|verse=5}} | |{{verse|chapter=23|verse=5}} | ||
− | |讌<ref>讌, | + | |讌<ref>讌,{{注音|ㄧㄢˋ}}:盛宴。</ref>我羣敵前,感爾恩施優。靈膏沐我首,玉爵盈欲流。 |
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=23|verse=6}} | |{{verse|chapter=23|verse=6}} | ||
− | |慈惠共聖澤,長與我為儔<ref>儔, | + | |慈惠共聖澤,長與我為儔<ref>儔,{{注音|ㄔㄡˊ}}:陪伴;同伴。</ref>。行藏<ref>行藏,出處、動向。</ref>勿離<b>主</b>,此外更何求? |
|} | |} | ||
− | === 附註 === | + | ===附註=== |
第二十三首 | 第二十三首 | ||
{|class="bible" | {|class="bible" | ||
|- | |- | ||
− | |「引我澤畔游。」「澤畔」或譯為「靜水邊。」或譯為「可安憩的水邊。」茲據 M'Swiney 神父之研究。原文之意實為 “Well-watered oases” 。是即澤也。蓋 | + | |「引我澤畔游。」「澤畔」或譯為「靜水邊。」或譯為「可安憩的水邊。」茲據 M'Swiney 神父之研究。原文之意實為 “Well-watered oases” 。是即澤也。蓋{{專名|巴力斯坦}}。地多沙漠。偶見草澤。自為羣羊所喜。 |
|} | |} | ||
− | == 注釋 == | + | ==注釋== |
<references /> | <references /> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
於 2009年11月8日 (日) 10:06 的最新修訂
《 第二十二首 | 聖詠譯義 第二十三首 |
第二十四首 》 |
第二十三首 良牧
1 | 主乃我之牧,所需百無憂。 |
2 | 令我草上憩,引我澤畔游。 |
3 | 吾魂得復蘇,仁育一何周?更為聖名故,率我正道由。 |
4 | 雖經陰谷裏,主在我何愁?爾策[1]與爾杖,實令我心休。 |
5 | 讌[2]我羣敵前,感爾恩施優。靈膏沐我首,玉爵盈欲流。 |
6 | 慈惠共聖澤,長與我為儔[3]。行藏[4]勿離主,此外更何求? |
附註
第二十三首
「引我澤畔游。」「澤畔」或譯為「靜水邊。」或譯為「可安憩的水邊。」茲據 M'Swiney 神父之研究。原文之意實為 “Well-watered oases” 。是即澤也。蓋巴力斯坦。地多沙漠。偶見草澤。自為羣羊所喜。 |