「Psalms/14」修訂間的差異
出自耶穌台灣
< Psalms
第1行: | 第1行: | ||
{{header | {{header | ||
− | | title = [[Psalms|聖詠譯義]] | + | | title =[[Psalms|聖詠譯義]] |
− | | section = [[Psalms/14|第十四首]] | + | | section =[[Psalms/14|第十四首]] |
| author = | | author = | ||
− | | previous = [[Psalms/13|第十三首]] | + | | previous =[[Psalms/13|第十三首]] |
− | | next = [[Psalms/15|第十五首]] | + | | next =[[Psalms/15|第十五首]] |
| notes = | | notes = | ||
}} | }} | ||
− | __NOEDITSECTION__ | + | __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ |
+ | |||
+ | =={{chapter|14}}第十四首 視爾夢夢== | ||
− | |||
− | |||
{|class="bible" | {|class="bible" | ||
|- | |- | ||
第17行: | 第17行: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=14|verse=2}} | |{{verse|chapter=14|verse=2}} | ||
− | |<b>主</b>自九天上,俯首察生靈。儻<ref>儻, | + | |<b>主</b>自九天上,俯首察生靈。儻<ref>儻,{{注音|ㄊㄤˇ}}:倘若、或者。</ref>有智慧子,願與主相親? |
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=14|verse=3}} | |{{verse|chapter=14|verse=3}} | ||
− | |紛紛落歧途,溷濁<ref>溷濁, | + | |紛紛落歧途,溷濁<ref>溷濁,{{注音|ㄏㄨㄣˋ ㄓㄨㄛˊ}}:污濁不清。</ref>同垢塵。悠悠寰海內,竟無一賢人! |
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=14|verse=4}} | |{{verse|chapter=14|verse=4}} | ||
− | |豈其作惡者,莫具纖屑知。何以不懷主?靦<ref>靦, | + | |豈其作惡者,莫具纖屑知。何以不懷主?靦<ref>靦,{{注音|ㄊㄧㄢˇ}}:羞愧。</ref>然食民脂。 |
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=14|verse=5}} | |{{verse|chapter=14|verse=5}} | ||
第32行: | 第32行: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=14|verse=7}} | |{{verse|chapter=14|verse=7}} | ||
− | | | + | |{{專名|義塞}}之救恩,宜自{{專名|西溫}}出。主必引眾俘,歸還其本宅。<br />{{專名|義塞}}與{{專名|雅谷}},歡樂將何極! |
|} | |} | ||
+ | ==注釋== | ||
<references /> | <references /> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |