「Psalms/137」修訂間的差異
出自耶穌台灣
< Psalms
第1行: | 第1行: | ||
{{header | {{header | ||
− | | title = [[Psalms|聖詠譯義]] | + | | title =[[Psalms|聖詠譯義]] |
− | | section = [[Psalms/137|第百三十七首]] | + | | section =[[Psalms/137|第百三十七首]] |
| author = | | author = | ||
− | | previous = [[Psalms/136|第百三十六首]] | + | | previous =[[Psalms/136|第百三十六首]] |
− | | next = [[Psalms/138|第百三十八首]] | + | | next =[[Psalms/138|第百三十八首]] |
| notes = | | notes = | ||
}} | }} | ||
− | __NOEDITSECTION__ | + | __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ |
+ | |||
+ | =={{chapter|137}}第百三十七首 憶昔== | ||
− | |||
− | |||
{|class="bible" | {|class="bible" | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=137|verse=1}} | |{{verse|chapter=137|verse=1}} | ||
− | |憶昔淹留 | + | |憶昔淹留{{專名|巴比倫}},河濱默坐泣{{專名|西溫}}。 |
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=137|verse=2}} | |{{verse|chapter=137|verse=2}} | ||
第20行: | 第20行: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=137|verse=3}} | |{{verse|chapter=137|verse=3}} | ||
− | |敵人戲弄恣歡謔<ref>恣歡謔:任意嘲弄取樂。</ref>,勸我謳<ref>謳, | + | |敵人戲弄恣歡謔<ref>恣歡謔:任意嘲弄取樂。</ref>,勸我謳<ref>謳,{{注音|ㄡ}},歌。</ref>歌一笑呵。 |
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=137|verse=4}} | |{{verse|chapter=137|verse=4}} | ||
第26行: | 第26行: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=137|verse=5}} | |{{verse|chapter=137|verse=5}} | ||
− | |一心惟戀 | + | |一心惟戀{{專名|瑟琳}}城,雖落他邦未失貞。 |
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=137|verse=6}} | |{{verse|chapter=137|verse=6}} | ||
第32行: | 第32行: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=137|verse=7}} | |{{verse|chapter=137|verse=7}} | ||
− | |猶憶 | + | |猶憶{{專名|瑟琳}}遭難日,{{專名|夷東}}蠻子競相呼。<br />摧殘聖邑方為快,祈<b>主</b>毋忘作孽徒。 |
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=137|verse=8}} | |{{verse|chapter=137|verse=8}} | ||
− | | | + | |{{專名|巴比倫}}人恣刼奪,可憐稚子亦遭殃。 |
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=137|verse=9}} | |{{verse|chapter=137|verse=9}} | ||
第42行: | 第42行: | ||
+ | ==注釋== | ||
<references /> | <references /> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |