《 第十五首 | 聖詠譯義 第十六首 |
第十七首 》 |
第十六首 精神堡壘
1 | 主乃我所依,一生安且怡。 |
2 | 吾心白吾主:所天惟有汝,方寸無他好,懷主以為寶。 |
3 | 域中諸聖人,亦是我所親。同游聖教中,其樂何融融! |
4 | 歸依邪魔者,愁上更添憂。祭祀含血腥,厥名亦可羞。 |
5 | 主是我基業,主是我歡杯。杯中酒常滿,家業永不衰。 |
6 | 優游田園中,俯仰稱心意。日涉[1]漸成趣,樂斯境界美。 |
7 | 為我開明悟,主恩豈不富?夙夜無敢荒,惟恐忝[2]大父。 |
8 | 恩主恆在目,宛然參[3]我前。有主扶我右,吾志寧能遷? |
9 | 怡悅充五內,歡愉騰舌端。永寄無窮望,形體亦自安。 |
10 | 爾必保吾魂,莫使淪幽冥。豈容聖者身,沾染朽腐痕? |
11 | 指我生命路,飫[4]我瞻仰欣。常恃爾之右,福樂永盈盈。 |
附註
第十六首
「方寸無他好。懷主以為寶。」精神生活之關鍵。在於惟精惟一。此為聖詠中首要教訓。故云「在天惟有主。在地無他樂。」(第七十三首)「愁思千萬緒。思主是一樂。」(第九十四首)或曰。若但愛天主。毋乃忽於人倫乎。殊不知能愛天方能愛人。聖若望書中有言曰。『凡孝其親者。亦必愛其親之所出。是故吾人苟愛天主而順其命。則必兼愛天主之子女矣。』 |
注釋
第十六篇 上主是我的產業
1 | 達味金詩。 天主,求禰保祐我,因為我只投靠禰。 |
2 | 我對天主說:「唯有禰是我的上主,唯有禰是我的幸福。」 |
3 | 對地上所有的聖族,我心是如何地傾慕! |
4 | 歸依其他神祇的人們,他們的苦楚必然累增; 我決不向他們行奠血之祭,他們的名號,我絕口不提起。 |
5 | 上主,禰是我的產業,是我的杯爵,我要得禰的基業,有禰為我守著。 |
6 | 繩尺正給我落在優雅的地域,我的產業實在令我滿心稱意。 |
7 | 我要讚頌引導我的上主,我心連夜間也向我督促。 |
8 | 我常將上主置於我的眼前,我決不動搖,因祂在我右邊。 |
9 | 因此我心高興,我靈喜歡,連我的肉軀也無憂安眠。 |
10 | 因為禰絕不會將我遺棄在陰府,禰也絕不讓禰的聖者見到腐朽, |
11 | 請禰將生命的道路指示給我, 唯有在禰面前有圓滿的喜悅,永遠在禰右邊也是我的福樂。 |