《 第百五十首 | 聖詠譯義 初稿 參考書 |
參考書
本編翻譯初稿。大都係依據斯溫蕾司鐸聖詠歌之英譯 (James M'Swiney, Translation of Psalms and Canticles with Commentary。一九○一年倫敦 B. Herder 書局出版。具有 Hebrew-Masoretic Text 及 Vulgate Version 兩行並列之英譯。) 其他參考書籍擇要錄後。以供世之道友有心於此者。作進一步之探討焉。惟此次譯稿。成於抗戰期間。文獻羅致。艱難之至。承于總主教。羅民勞主教。張伯達神父。那明經神父。費悅義神父。方杰人神父。徐宗澤神父。蒲魯士神父。師仁傑神父。范介萍神父。鍾志漁神父。葉忠祥神父。陳道南神父。梅雨絲神父。吳應楓神父。王方神父。明興禮神父。彭廉石神父。及葉秋原。袁承斌。程石泉。慕天恩。陳如一諸先生之概予協助。始克彙集下列極可珍貴之資料。善功美意。並此誌謝。
西文參考
- The Holy Bible, Translated from the Latin Vulgate.
- The Psalms, New Latin-English Version approved by Pope Pius XII.
- Callan and McHugh, The Psalms Explained.
- Pannier, Les Psalms d'après l'hebreu.
- Crampon, La Sainte Bible.
- Fillion, Le Livre des Psalmes.
- Calès, Le Livre des Psalmes.
- Bird, Commentary on the Psalms.
- King James' Version of the Holy Bible.
- Delitzsch, Commentary on the Psalms.
- Kirkpatrick, The Book of Psalms.
- American Standard Version of the Holy Bible.
- Die Bibel, Nach der deutchen Übersetzung D. Martin Luthers.
- The Holy Bible, A New Translation by James Moffat.
- Spurgeon, The Treasury of David.
中文參考
- 聖詠經 京都東教宗北館譯本光緒二十七年上海商務印書館擺版
- 詩篇 徐家匯圖書館所藏抄本譯者未詳
- 新舊約聖書「文理本」 聖書公會印發
- 新舊約聖經「淺文理本」 美華聖經會印發
- 新舊約全書「國語本」 聖書公會印發
耶穌降生第一千九百四十六年九月二十四日立聖母贖擄瞻禮日
- 吳經熊附誌於上海寓盧