第百二十一首 聖詠譯義
第百二十二首
第百二十三首


第百二十二首 同心之言

1 良朋邀我上聖山,相偕入殿謁天顏,同心之言馨如蘭。
2 昔聞瑟琳名,今入瑟琳門。
3 城廓完堅市容整,室居櫛比[1]民相親。
4 聖民各支派,義塞之子孫。
按常例,上瑟琳,稱謝天主之洪恩。
5 達味宗室之寶座,亦在斯京城。
6 爾等皆應為聖邑,祝昇平!愛戴聖邑者,百福萃其身。
7 我願和平常寓爾城中,百祥咸集爾諸宮。
8 我為親朋故,願爾安且固!
9 更為聖宅故,祝爾庶且富!


  1. 櫛比,ㄐㄧㄝˊ ㄅㄧˋ,緊密相接。


第一二二篇 向耶京歡呼致敬

1 登聖殿歌,達味作。
我喜歡,因為有人向我說:我們要進入上主的聖殿!
2 耶路撒冷!我們的雙足,已經站立在你的門口。
3 耶路撒冷建築的好似京城,確是內部劃一整齊的京城。
4 各支派,上主的各支派都齊集在那裡,按照以色列的法律稱頌上主的名字。
5 那裡設立了執政者的座席,那裡有達味王室的寶位。
6 請為耶路撒冷祈禱和平:願愛慕你的人獲享安寧,
7 願在你的城垣內有平安,願在你的堡壘中有安全!
8 為了我的兄弟和同伴,我要向你說:祝你平安!
9 為了上主我們天主的殿宇,我為你懇切祈禱,祝你幸福。